New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | 1You, therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
2The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also. | 2What you have heard from me in the presence of many witnesses, commit to faithful men who will be able to teach others also. |
3Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus. | 3Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus. |
4No soldier in active service entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier. | 4No one serving as a soldier gets entangled in the concerns of civilian life; he seeks to please the commanding officer. |
5Also if anyone competes as an athlete, he does not win the prize unless he competes according to the rules. | 5Also, if anyone competes as an athlete, he is not crowned unless he competes according to the rules. |
6The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops. | 6The hardworking farmer ought to be the first to get a share of the crops. |
7Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything. | 7Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything. |
8Remember Jesus Christ, risen from the dead, descendant of David, according to my gospel, | 8Remember Jesus Christ, risen from the dead and descended from David, according to my gospel, |
9for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned. | 9for which I suffer to the point of being bound like a criminal. But the word of God is not bound. |
10For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory. | 10This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory. |
11It is a trustworthy statement: For if we died with Him, we will also live with Him; | 11This saying is trustworthy: For if we died with him, we will also live with him; |
12If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us; | 12if we endure, we will also reign with him; if we deny him, he will also deny us; |
13If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself. | 13if we are faithless, he remains faithful, for he cannot deny himself. |
14Remind them of these things, and solemnly charge them in the presence of God not to wrangle about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers. | 14Remind them of these things, and charge them before God not to fight about words. This is useless and leads to the ruin of those who listen. |
15Be diligent to present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling the word of truth. | 15Be diligent to present yourself to God as one approved, a worker who doesn't need to be ashamed, correctly teaching the word of truth. |
16But avoid worldly and empty chatter, for it will lead to further ungodliness, | 16Avoid irreverent and empty speech, since those who engage in it will produce even more godlessness, |
17and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, | 17and their teaching will spread like gangrene. Hymenaeus and Philetus are among them. |
18men who have gone astray from the truth saying that the resurrection has already taken place, and they upset the faith of some. | 18They have departed from the truth, saying that the resurrection has already taken place, and are ruining the faith of some. |
19Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, "The Lord knows those who are His," and, "Everyone who names the name of the Lord is to abstain from wickedness." | 19Nevertheless, God's solid foundation stands firm, bearing this inscription: The Lord knows those who are his, and let everyone who calls on the name of the Lord turn away from wickedness. |
20Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and some to honor and some to dishonor. | 20Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also those of wood and clay; some for honorable use and some for dishonorable. |
21Therefore, if anyone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, prepared for every good work. | 21So if anyone purifies himself from anything dishonorable, he will be a special instrument, set apart, useful to the Master, prepared for every good work. |
22Now flee from youthful lusts and pursue righteousness, faith, love and peace, with those who call on the Lord from a pure heart. | 22Flee from youthful passions, and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart. |
23But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels. | 23But reject foolish and ignorant disputes, because you know that they breed quarrels. |
24The Lord's bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, able to teach, patient when wronged, | 24The Lord's servant must not quarrel, but must be gentle to everyone, able to teach, and patient, |
25with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth, | 25instructing his opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance leading them to the knowledge of the truth. |
26and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, having been held captive by him to do his will. | 26Then they may come to their senses and escape the trap of the devil, who has taken them captive to do his will. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|