New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1The word of the LORD came to me again, saying, | 1The word of the LORD came again unto me, saying, |
2"Son of man, there were two women, the daughters of one mother; | 2Son of man, there were two women, the daughters of one mother: |
3and they played the harlot in Egypt. They played the harlot in their youth; there their breasts were pressed and there their virgin bosom was handled. | 3And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity. |
4"Their names were Oholah the elder and Oholibah her sister. And they became Mine, and they bore sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah and Jerusalem is Oholibah. | 4And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah. |
5"Oholah played the harlot while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors, | 5And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours, |
6who were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses. | 6Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. |
7"She bestowed her harlotries on them, all of whom were the choicest men of Assyria; and with all whom she lusted after, with all their idols she defiled herself. | 7Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself. |
8"She did not forsake her harlotries from the time in Egypt; for in her youth men had lain with her, and they handled her virgin bosom and poured out their lust on her. | 8Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her. |
9"Therefore, I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, after whom she lusted. | 9Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. |
10"They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they slew her with the sword. Thus she became a byword among women, and they executed judgments on her. | 10These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her. |
11"Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister. | 11And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms. |
12"She lusted after the Assyrians, governors and officials, the ones near, magnificently dressed, horsemen riding on horses, all of them desirable young men. | 12She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men. |
13"I saw that she had defiled herself; they both took the same way. | 13Then I saw that she was defiled, that they took both one way, |
14"So she increased her harlotries. And she saw men portrayed on the wall, images of the Chaldeans portrayed with vermilion, | 14And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion, |
15girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. | 15Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity: |
16"When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. | 16And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. |
17"The Babylonians came to her to the bed of love and defiled her with their harlotry. And when she had been defiled by them, she became disgusted with them. | 17And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them. |
18"She uncovered her harlotries and uncovered her nakedness; then I became disgusted with her, as I had become disgusted with her sister. | 18So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister. |
19"Yet she multiplied her harlotries, remembering the days of her youth, when she played the harlot in the land of Egypt. | 19Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. |
20"She lusted after their paramours, whose flesh is like the flesh of donkeys and whose issue is like the issue of horses. | 20For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses. |
21"Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth. | 21Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth. |
22"Therefore, O Oholibah, thus says the Lord GOD, 'Behold I will arouse your lovers against you, from whom you were alienated, and I will bring them against you from every side: | 22Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side; |
23the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; desirable young men, governors and officials all of them, officers and men of renown, all of them riding on horses. | 23The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses. |
24'They will come against you with weapons, chariots and wagons, and with a company of peoples. They will set themselves against you on every side with buckler and shield and helmet; and I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their customs. | 24And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments. |
25'I will set My jealousy against you, that they may deal with you in wrath. They will remove your nose and your ears; and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and your survivors will be consumed by the fire. | 25And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire. |
26'They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels. | 26They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels. |
27Thus I will make your lewdness and your harlotry brought from the land of Egypt to cease from you, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.' | 27Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more. |
28"For thus says the Lord GOD, 'Behold, I will give you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated. | 28For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated: |
29'They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries will be uncovered, both your lewdness and your harlotries. | 29And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms. |
30'These things will be done to you because you have played the harlot with the nations, because you have defiled yourself with their idols. | 30I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols. |
31'You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.' | 31Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. |
32"Thus says the Lord GOD, 'You will drink your sister's cup, Which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; It contains much. | 32Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much. |
33'You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria. | 33Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. |
34'You will drink it and drain it. Then you will gnaw its fragments And tear your breasts; for I have spoken,' declares the Lord GOD. | 34Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD. |
35"Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because you have forgotten Me and cast Me behind your back, bear now the punishment of your lewdness and your harlotries.'" | 35Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms. |
36Moreover, the LORD said to me, "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations. | 36The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations; |
37"For they have committed adultery, and blood is on their hands. Thus they have committed adultery with their idols and even caused their sons, whom they bore to Me, to pass through the fire to them as food. | 37That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them. |
38"Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day and have profaned My sabbaths. | 38Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths. |
39"For when they had slaughtered their children for their idols, they entered My sanctuary on the same day to profane it; and lo, thus they did within My house. | 39For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house. |
40"Furthermore, they have even sent for men who come from afar, to whom a messenger was sent; and lo, they came-- for whom you bathed, painted your eyes and decorated yourselves with ornaments; | 40And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments, |
41and you sat on a splendid couch with a table arranged before it on which you had set My incense and My oil. | 41And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil. |
42"The sound of a carefree multitude was with her; and drunkards were brought from the wilderness with men of the common sort. And they put bracelets on the hands of the women and beautiful crowns on their heads. | 42And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads. |
43"Then I said concerning her who was worn out by adulteries, 'Will they now commit adultery with her when she is thus?' | 43Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them? |
44"But they went in to her as they would go in to a harlot. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. | 44Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women. |
45"But they, righteous men, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands. | 45And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands. |
46"For thus says the Lord GOD, 'Bring up a company against them and give them over to terror and plunder. | 46For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled. |
47'The company will stone them with stones and cut them down with their swords; they will slay their sons and their daughters and burn their houses with fire. | 47And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire. |
48'Thus I will make lewdness cease from the land, that all women may be admonished and not commit lewdness as you have done. | 48Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. |
49Your lewdness will be requited upon you, and you will bear the penalty of worshiping your idols; thus you will know that I am the Lord GOD.'" | 49And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|