Verse (Click for Chapter) New International Version Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.’ New Living Translation Then I said, ‘If they really want to have sex with old worn-out prostitutes like these, let them!’ English Standard Version “Then I said of her who was worn out by adultery, ‘Now they will continue to use her for a whore, even her!’ Berean Standard Bible Then I said of her who had grown old in adulteries: ‘Now let them use her as a prostitute, for that is all she is!’ King James Bible Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them? New King James Version Then I said concerning her who had grown old in adulteries, ‘Will they commit harlotry with her now, and she with them?’ New American Standard Bible “Then I said concerning her who was worn out by adulteries, ‘Will they now commit adultery with her when she is like this?’ NASB 1995 “Then I said concerning her who was worn out by adulteries, ‘Will they now commit adultery with her when she is thus?’ NASB 1977 “Then I said concerning her who was worn out by adulteries, ‘Will they now commit adultery with her when she is thus?’ Legacy Standard Bible “Then I said concerning her who was worn out by adulteries, ‘Will they now commit harlotry with her when she is thus?’ Amplified Bible “Then I said concerning the one (Oholah) worn out by adulteries, ‘Will they now commit adultery with her when she is like this?’ Christian Standard Bible Then I said concerning this woman worn out by adultery: Will they now have illicit sex with her, even her? Holman Christian Standard Bible Then I said concerning this woman worn out by adultery: Will they now have illicit sex with her, even her? American Standard Version Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she with them. Contemporary English Version and I noticed that the men were eager to have sex with these women, though they were exhausted from being prostitutes. English Revised Version Then said I of her that was old in adulteries, Now will they commit whoredoms with her, and she with them. GOD'S WORD® Translation Then I said, 'She is worn out from her acts of adultery.' Yet, men continued to have sex with her. Good News Translation And I said to myself that they were using as a prostitute a woman worn out by adultery. International Standard Version "After she had worn herself out by her adulterous behavior, I asked her, 'Will they continue with their sexual immorality and with their prostitution?' Majority Standard Bible Then I said of her who had grown old in adulteries: ?Now let them use her as a prostitute, for that is all she is!? NET Bible Then I said about the one worn out by adultery, 'Now they will commit immoral acts with her.' New Heart English Bible Then I said of her who was old in adulteries, 'Now will they play the prostitute with her, and she with them.' Webster's Bible Translation Then said I to her that was old in adulteries, Will they now commit lewd deeds with her, and she with them? World English Bible Then I said of her who was old in adulteries, ‘Now they will play the prostitute with her, and she with them.’ Literal Translations Literal Standard VersionAnd I say of the worn-out one in adulteries, "" Now they commit her whoredoms—she also! Young's Literal Translation And I say of the worn-out one in adulteries, Now they commit her whoredoms -- she also! Smith's Literal Translation And saying to her worn out with adulteries, Will she now commit her fornications, she also? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I said to her that was worn out in her adulteries: Now will this woman still continue in her fornication. Catholic Public Domain Version And I said about her, as she was being worn away by her adulteries, ‘Even now, she continues in her fornication!’ New American Bible I said: “That worn-out one still has adulteries in her! Now they engage her as a prostitute and she. . .” New Revised Standard Version Then I said, Ah, she is worn out with adulteries, but they carry on their sexual acts with her. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen I said. With these men have they played the harlot and committed the acts of harlots. Peshitta Holy Bible Translated And I said: “They have committed adultery with these, and in the acts of harlots they committed fornication OT Translations JPS Tanakh 1917Then said I of her that was worn out by adulteries: Still they commit harlotries with her, even her. Brenton Septuagint Translation Therefore I said, Do they not commit adultery with these? and has she also gone a-whoring after the manner of a harlot? Additional Translations ... Audio Bible Context Judgment on Both Sisters…42accompanied by the sound of a carefree crowd. Drunkards were brought in from the desert along with men from the rabble, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your head. 43Then I said of her who had grown old in adulteries: ‘Now let them use her as a prostitute, for that is all she is!’ 44And they slept with her as with a prostitute; they slept with Oholah and Oholibah, those lewd women.… Cross References Jeremiah 3:1-3 “If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Would not such a land be completely defiled? But you have played the harlot with many lovers—and you would return to Me?” declares the LORD. / “Lift up your eyes to the barren heights and see. Is there any place where you have not been violated? You sat beside the highways waiting for your lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness. / Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to be ashamed. Hosea 2:5-7 For their mother has played the harlot and has conceived them in disgrace. For she thought, ‘I will go after my lovers, who give me bread and water, wool and linen, oil and drink.’ / Therefore, behold, I will hedge up her path with thorns; I will enclose her with a wall, so she cannot find her way. / She will pursue her lovers but not catch them; she will seek them but not find them. Then she will say, ‘I will return to my first husband, for then I was better off than now.’ Revelation 17:1-5 Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. / The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.” / And the angel carried me away in the Spirit into a wilderness, where I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns. ... Jeremiah 2:20-25 “For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute. / I had planted you like a choice vine from the very best seed. How could you turn yourself before Me into a rotten, wild vine? / Although you wash with lye and use an abundance of soap, the stain of your guilt is still before Me,” declares the Lord GOD. ... Hosea 4:12-14 My people consult their wooden idols, and their divining rods inform them. For a spirit of prostitution leads them astray and they have played the harlot against their God. / They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. / I will not punish your daughters when they prostitute themselves, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with shrine prostitutes. So a people without understanding will come to ruin. Revelation 18:3 All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury.” Isaiah 57:3-8 “But come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes! / Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not children of transgression, offspring of deceit, / who burn with lust among the oaks, under every luxuriant tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? ... James 4:4 You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore, whoever chooses to be a friend of the world renders himself an enemy of God. Jeremiah 13:27 Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?” 1 Corinthians 6:15-20 Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! / Or don’t you know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.” / But he who unites himself with the Lord is one with Him in spirit. ... Hosea 9:1 Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations, for you have played the harlot against your God; you have made love for hire on every threshing floor. Revelation 2:20-22 But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads My servants to be sexually immoral and to eat food sacrificed to idols. / Even though I have given her time to repent of her immorality, she is unwilling. / Behold, I will cast her onto a bed of sickness, and those who commit adultery with her will suffer great tribulation unless they repent of her deeds. Isaiah 1:21 See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers! Matthew 12:39 Jesus replied, “A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah. Jeremiah 5:7-9 “Why should I forgive you? Your children have forsaken Me and sworn by gods that are not gods. I satisfied their needs, yet they committed adultery and assembled at the houses of prostitutes. / They are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife. / Should I not punish them for these things?” declares the LORD. “Should I not avenge Myself on such a nation as this? Treasury of Scripture Then said I to her that was old in adulteries, Will they now commit prostitutions with her, and she with them? old Ezra 9:7 Since the days of our fathers have we been in a great trespass unto this day; and for our iniquities have we, our kings, and our priests, been delivered into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, and to a spoil, and to confusion of face, as it is this day. Psalm 106:6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly. Jeremiah 13:23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil. Jump to Previous Adulteries Adultery Commit Deeds Fornications Harlot Harlotries Harlotry Lewd Play Practice Prostitute Use Ways Whoredoms Worn Worn-OutJump to Next Adulteries Adultery Commit Deeds Fornications Harlot Harlotries Harlotry Lewd Play Practice Prostitute Use Ways Whoredoms Worn Worn-OutEzekiel 23 1. The unfaithfulness of Aholah and Aholibah23. Aholibah is to be plagued by her lovers 36. The prophet reproves the adulteries of them both 45. and shows their judgments Then I said This phrase indicates a direct speech from God through the prophet Ezekiel. The Hebrew root for "said" is "אָמַר" (amar), which is often used to denote a declaration or proclamation. In the context of prophetic literature, it underscores the authority and divine origin of the message. God is speaking directly to the situation, emphasizing His active involvement and judgment. of her who was worn out by adultery Now let them use her as a prostitute for that is all she is! (1) The Authorized Version may be paraphrased, "Then said I to her that was worn out with her whoredoms, passed her prime and enfeebled, Will they (the foreign nations) commit whoredoms (enter into alliances) with her? sc. What is there to attract now? And yet the habit is inveterate. She has grown old in her vice, and cannot cease from it." (2) The Revised Version takes it not as a question, but as a statement: Now said I of her that was old in adulteries, Now will they commit, etc. So, in the main, Keil. The text is probably corrupt, and resists conjectural emendation. In any case the general meaning is clear. The sin is of too long standing to be cured. Hebrew Then I saidוָאֹמַ֕ר (wā·’ō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say of [her] [who] [had] [grown] old לַבָּלָ֖ה (lab·bā·lāh) Preposition-l, Article | Adjective - feminine singular Strong's 1087: Worn out in adulteries: נִֽאוּפִ֑ים (ni·’ū·p̄îm) Noun - masculine plural Strong's 5004: Adultery ‘Now עַתָּ֛ה (‘at·tāh) Adverb Strong's Hebrew let them use her as a prostitute, יִזְנ֥וּ (yiz·nū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry for that is all she is!’ וָהִֽיא׃ (wā·hî) Conjunctive waw | Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are Links Ezekiel 23:43 NIVEzekiel 23:43 NLT Ezekiel 23:43 ESV Ezekiel 23:43 NASB Ezekiel 23:43 KJV Ezekiel 23:43 BibleApps.com Ezekiel 23:43 Biblia Paralela Ezekiel 23:43 Chinese Bible Ezekiel 23:43 French Bible Ezekiel 23:43 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 23:43 Then said I of her who was (Ezek. Eze Ezk) |