New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1After these things Jesus manifested Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and He manifested Himself in this way. | 1After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself. |
2Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together. | 2There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples. |
3Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will also come with you." They went out and got into the boat; and that night they caught nothing. | 3Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. |
4But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus. | 4But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. |
5So Jesus said to them, "Children, you do not have any fish, do you?" They answered Him, "No." | 5Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. |
6And He said to them, "Cast the net on the right-hand side of the boat and you will find a catch." So they cast, and then they were not able to haul it in because of the great number of fish. | 6And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. |
7Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord." So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped for work), and threw himself into the sea. | 7Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. |
8But the other disciples came in the little boat, for they were not far from the land, but about one hundred yards away, dragging the net full of fish. | 8And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. |
9So when they got out on the land, they saw a charcoal fire already laid and fish placed on it, and bread. | 9As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. |
10Jesus said to them, "Bring some of the fish which you have now caught." | 10Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught. |
11Simon Peter went up and drew the net to land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn. | 11Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. |
12Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples ventured to question Him, "Who are You?" knowing that it was the Lord. | 12Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. |
13Jesus came and took the bread and gave it to them, and the fish likewise. | 13Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. |
14This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after He was raised from the dead. | 14This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. |
15So when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of John, do you love Me more than these?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I love You." He said to him, "Tend My lambs." | 15So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. |
16He said to him again a second time, "Simon, son of John, do you love Me?" He said to Him, "Yes, Lord; You know that I love You." He said to him, "Shepherd My sheep." | 16He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. |
17He said to him the third time, "Simon, son of John, do you love Me?" Peter was grieved because He said to him the third time, "Do you love Me?" And he said to Him, "Lord, You know all things; You know that I love You." Jesus said to him, "Tend My sheep. | 17He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. |
18"Truly, truly, I say to you, when you were younger, you used to gird yourself and walk wherever you wished; but when you grow old, you will stretch out your hands and someone else will gird you, and bring you where you do not wish to go." | 18Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. |
19Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me!" | 19This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. |
20Peter, turning around, saw the disciple whom Jesus loved following them; the one who also had leaned back on His bosom at the supper and said, "Lord, who is the one who betrays You?" | 20Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? |
21So Peter seeing him said to Jesus, "Lord, and what about this man?" | 21Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? |
22Jesus said to him, "If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!" | 22Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. |
23Therefore this saying went out among the brethren that that disciple would not die; yet Jesus did not say to him that he would not die, but only, "If I want him to remain until I come, what is that to you?" | 23Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? |
24This is the disciple who is testifying to these things and wrote these things, and we know that his testimony is true. | 24This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. |
25And there are also many other things which Jesus did, which if they were written in detail, I suppose that even the world itself would not contain the books that would be written. | 25And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|