New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1And the word of the LORD came to me saying, | 1Again a message came to me from the LORD: |
2"Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them | 2“Son of man, turn and face the mountains of Israel and prophesy against them. |
3and say, 'Mountains of Israel, listen to the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD to the mountains, the hills, the ravines and the valleys: "Behold, I Myself am going to bring a sword on you, and I will destroy your high places. | 3Proclaim this message from the Sovereign LORD against the mountains of Israel. This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills and to the ravines and valleys: I am about to bring war upon you, and I will smash your pagan shrines. |
4"So your altars will become desolate and your incense altars will be smashed; and I will make your slain fall in front of your idols. | 4All your altars will be demolished, and your places of worship will be destroyed. I will kill your people in front of your idols. |
5"I will also lay the dead bodies of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars. | 5I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars. |
6"In all your dwellings, cities will become waste and the high places will be desolate, that your altars may become waste and desolate, your idols may be broken and brought to an end, your incense altars may be cut down, and your works may be blotted out. | 6Wherever you live there will be desolation, and I will destroy your pagan shrines. Your altars will be demolished, your idols will be smashed, your places of worship will be torn down, and all the religious objects you have made will be destroyed. |
7"The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD. | 7The place will be littered with corpses, and you will know that I alone am the LORD. |
8"However, I will leave a remnant, for you will have those who escaped the sword among the nations when you are scattered among the countries. | 8“But I will let a few of my people escape destruction, and they will be scattered among the nations of the world. |
9"Then those of you who escape will remember Me among the nations to which they will be carried captive, how I have been hurt by their adulterous hearts which turned away from Me, and by their eyes which played the harlot after their idols; and they will loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed, for all their abominations. | 9Then when they are exiled among the nations, they will remember me. They will recognize how hurt I am by their unfaithful hearts and lustful eyes that long for their idols. Then at last they will hate themselves for all their detestable sins. |
10"Then they will know that I am the LORD; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them."' | 10They will know that I alone am the LORD and that I was serious when I said I would bring this calamity on them. |
11"Thus says the Lord GOD, 'Clap your hand, stamp your foot and say, "Alas, because of all the evil abominations of the house of Israel, which will fall by sword, famine and plague! | 11“This is what the Sovereign LORD says: Clap your hands in horror, and stamp your feet. Cry out because of all the detestable sins the people of Israel have committed. Now they are going to die from war and famine and disease. |
12"He who is far off will die by the plague, and he who is near will fall by the sword, and he who remains and is besieged will die by the famine. Thus will I spend My wrath on them. | 12Disease will strike down those who are far away in exile. War will destroy those who are nearby. And anyone who survives will be killed by famine. So at last I will spend my fury on them. |
13"Then you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree and under every leafy oak-- the places where they offered soothing aroma to all their idols. | 13They will know that I am the LORD when their dead lie scattered among their idols and altars on every hill and mountain and under every green tree and every great shade tree—the places where they offered sacrifices to their idols. |
14"So throughout all their habitations I will stretch out My hand against them and make the land more desolate and waste than the wilderness toward Diblah; thus they will know that I am the LORD."'" | 14I will crush them and make their cities desolate from the wilderness in the south to Riblah in the north. Then they will know that I am the LORD.” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|