Verse (Click for Chapter) New International Version And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak—places where they offered fragrant incense to all their idols. New Living Translation They will know that I am the LORD when their dead lie scattered among their idols and altars on every hill and mountain and under every green tree and every great shade tree—the places where they offered sacrifices to their idols. English Standard Version And you shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every leafy oak, wherever they offered pleasing aroma to all their idols. Berean Standard Bible Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols. King James Bible Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols. New King James Version Then you shall know that I am the LORD, when their slain are among their idols all around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every thick oak, wherever they offered sweet incense to all their idols. New American Standard Bible Then you will know that I am the LORD, when their dead are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every leafy tree and under every massive oak with thick branches—the places where they offered a soothing aroma to all their idols. NASB 1995 “Then you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree and under every leafy oak— the places where they offered soothing aroma to all their idols. NASB 1977 “Then you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every leafy oak—the places where they offered soothing aroma to all their idols. Legacy Standard Bible Then you will know that I am Yahweh when their slain are among their idols all around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every leafy oak—the places where they offered a soothing aroma to all their idols. Amplified Bible Then you will know [without any doubt] that I am the LORD, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every leafy tree and under every oak with thick branches, the places where they offered sweet incense and a soothing aroma to all their idols. Christian Standard Bible You will all know that I am the LORD when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and every leafy oak—the places where they offered pleasing aromas to all their idols. Holman Christian Standard Bible You will all know that I am Yahweh when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and every leafy oak—the places where they offered pleasing aromas to all their idols. American Standard Version And ye shall know that I am Jehovah, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols. Contemporary English Version These people used to offer incense to idols at altars built on hills and mountaintops and in the shade of large oak trees. But when they see dead bodies lying around those altars, they will know that I am the LORD. English Revised Version And ye shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols. GOD'S WORD® Translation Then you will know that I am the LORD. " 'Those who are killed will lie beside the idols around their altars. They will lie on every high hill, on all the mountaintops, and under every large tree and every leafy oak. These are the places where they made offerings to their disgusting idols. Good News Translation Corpses will be scattered among the idols and around the altars, scattered on every high hill, on the top of every mountain, under every green tree and every large oak, in every place where they burned sacrifices to their idols. Then everyone will know that I am the LORD. International Standard Version "You'll learn that I am the LORD, when the fatally wounded will be among their idols, around their altars, on every hill, on top of the mountains, under every luxuriant tree, and under all the full-grown foliage—every place where they've offered fragrant aromas to all their idols. Majority Standard Bible Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak?the places where they offered fragrant incense to all their idols. NET Bible Then you will know that I am the LORD--when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak, the places where they have offered fragrant incense to all their idols. New Heart English Bible You shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered pleasant aroma to all their idols. Webster's Bible Translation Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they offered sweet savor to all their idols. World English Bible You will know that I am Yahweh when their slain men are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every thick oak—the places where they offered pleasant aroma to all their idols. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have known that I [am] YHWH, "" In their wounded being in the midst of their idols, "" Around their altars, "" On every high hill, on all tops of mountains, "" And under every green tree, and under every thick oak, "" The place where they gave refreshing fragrance to all their idols. Young's Literal Translation And ye have known that I am Jehovah, In their wounded being in the midst of their idols, Round about their altars, On every high hill, on all tops of mountains, And under every green tree, and under every thick oak, The place where they gave sweet fragrance to all their idols. Smith's Literal Translation And ye knew that I am Jehovah in their wounded being in the midst of their blocks round about their altars, upon every high hill, upon all the heads of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they gave there an odor of sweetness to all their blocks. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall know that I am the Lord, when your slain shall be amongst your idols, round about your altars, in every high hill, and on all the tops of mountains, and under every woody tree, and under every thick oak, the place where they burnt sweet smelling frankincense to all their idols. Catholic Public Domain Version And you shall know that I am the Lord, when your slain will be in the midst of your idols, all around your altars, on every exalted hill, and on the summits of all the mountains, and under every dense tree, and under every leafy oak: the places where they burned sweet-smelling incense to all their idols. New American Bible They shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols, all around their altars, on every high hill and mountaintop, beneath every green tree and leafy oak —any place they offer sweet-smelling oblations to all their idols. New Revised Standard Version And you shall know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountain tops, under every green tree, and under every leafy oak, wherever they offered pleasing odor to all their idols. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen they shall know that I am the LORD, when their slain shall be among their idols round about their altars upon every high hill and upon all the tops of the mountains and under every green tree and under every thick terebinth, the place where they did offer incense to all their idols. Peshitta Holy Bible Translated And they shall know that I AM LORD JEHOVAH, when their slain are among their idols around their altars on every high hill and under all mountaintops, and under every shade tree, and under every great oak in the places where they put incense for all their idols OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every leafy tree, and under every thick terebinth, the place where they did offer sweet savour to all their idols. Brenton Septuagint Translation Then ye shall know that I am the Lord, when your slain are in the midst of your idols round about your altars, on every high hill, and under every shady tree, where they offered a sweet savour to all their idols. Additional Translations ... Audio Bible Context A Remnant to be Blessed…12He who is far off will die by the plague, he who is near will fall by the sword, and he who remains will die by famine. So I will vent My fury upon them. 13Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak— the places where they offered fragrant incense to all their idols. 14I will stretch out My hand against them, and wherever they live I will make the land a desolate waste, from the wilderness to Diblah. Then they will know that I am the LORD.’ ”… Cross References Deuteronomy 12:2-3 Destroy completely all the places where the nations you are dispossessing have served their gods—atop the high mountains, on the hills, and under every green tree. / Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the idols of their gods, and wipe out their names from every place. 2 Kings 17:10-12 They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. / They burned incense on all the high places like the nations that the LORD had driven out before them. They did wicked things, provoking the LORD to anger. / They served idols, although the LORD had told them, “You shall not do this thing.” Jeremiah 2:20 “For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute. Isaiah 57:5-7 who burn with lust among the oaks, under every luxuriant tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? / Your portion is among the smooth stones of the valley; indeed, they are your lot. Even to them you have poured out a drink offering and offered a grain offering. Should I relent because of these? / On a high and lofty hill you have made your bed, and there you went up to offer sacrifices. Hosea 4:13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. Leviticus 26:30 I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your lifeless bodies on the lifeless remains of your idols; and My soul will despise you. 2 Chronicles 28:4 And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree. Jeremiah 3:6 Now in the days of King Josiah, the LORD said to me, “Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every green tree to prostitute herself there. 1 Kings 14:23 They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 2 Kings 23:5 Josiah also did away with the idolatrous priests ordained by the kings of Judah to burn incense on the high places of the cities of Judah and in the places all around Jerusalem—those who had burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations, and to all the host of heaven. Romans 1:21-23 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. Acts 17:29-30 Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination. / Although God overlooked the ignorance of earlier times, He now commands all people everywhere to repent. 1 Corinthians 10:20-21 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too. Revelation 9:20 Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk. Colossians 3:5 Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry. Treasury of Scripture Then shall you know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, on every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet smell to all their idols. when Ezekiel 6:4-7 And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols… Isaiah 37:20,36-38 Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only… upon Ezekiel 20:28 For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings. 1 Kings 14:23 For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree. 2 Kings 16:4 And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. Jump to Previous Altars Aroma Green High Hill Idols Mountains Oak Offer Offered Places Pleasant Round Savor Slain Thick Tops TreeJump to Next Altars Aroma Green High Hill Idols Mountains Oak Offer Offered Places Pleasant Round Savor Slain Thick Tops TreeEzekiel 6 1. The judgment of Israel for their idolatry8. A remnant shall be blessed 11. The faithful are exhorted to lament their abominations and calamities And you will know that I am the LORD This phrase is a recurring theme throughout the book of Ezekiel, emphasizing the recognition of God's sovereignty and authority. The Hebrew word for "know" is "yada," which implies an intimate, experiential knowledge. This knowledge comes through the judgment and subsequent realization of God's power and holiness. The phrase underscores the ultimate purpose of God's actions: to reveal Himself to His people and affirm His covenant relationship with them. when their slain lie among their idols around their altars on every high hill and on all the mountaintops under every green tree and under every leafy oak the places where they offered pleasing aromas to all their idols Parallel Commentaries ... Hebrew Then you will knowוִֽידַעְתֶּם֙ (wî·ḏa‘·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 3045: To know that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אֲנִ֣י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel when their slain חַלְלֵיהֶ֗ם (ḥal·lê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 2491: Pierced, polluted lie בִּֽהְי֣וֹת (bih·yō·wṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be among בְּתוֹךְ֙ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre their idols גִּלּ֣וּלֵיהֶ֔ם (gil·lū·lê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1544: A log, an idol around סְבִיב֖וֹת (sə·ḇî·ḇō·wṯ) Adverb Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around their altars, מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם (miz·bə·ḥō·w·ṯê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4196: An altar on אֶל֩ (’el) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every high רָמָ֜ה (rā·māh) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise hill, גִּבְעָ֨ה (giḇ·‘āh) Noun - feminine singular Strong's 1389: A hillock on all בְּכֹ֣ל ׀ (bə·ḵōl) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the mountaintops, רָאשֵׁ֣י (rā·šê) Noun - masculine plural construct Strong's 7218: The head and under וְתַ֨חַת (wə·ṯa·ḥaṯ) Conjunctive waw | Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every green רַֽעֲנָן֙ (ra·‘ă·nān) Adjective - masculine singular Strong's 7488: Verdant, new, prosperous tree עֵ֤ץ (‘êṣ) Noun - masculine singular Strong's 6086: Tree, trees, wood [and] כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every leafy עֲבֻתָּ֔ה (‘ă·ḇut·tāh) Adjective - feminine singular Strong's 5687: (having) interwoven (foliage), leafy oak? אֵלָ֣ה (’ê·lāh) Noun - feminine singular Strong's 424: An oak, other strong tree the places מְק֗וֹם (mə·qō·wm) Noun - masculine singular construct Strong's 4725: A standing, a spot, a condition where אֲשֶׁ֤ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that they offered נָֽתְנוּ־ (nā·ṯə·nū-) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5414: To give, put, set fragrant נִיחֹ֔חַ (nî·ḥō·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 5207: A quieting, soothing, tranquilizing incense רֵ֣יחַ (rê·aḥ) Noun - masculine singular construct Strong's 7381: To smell, perceive odor to all לְכֹ֖ל (lə·ḵōl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every their idols. גִּלּוּלֵיהֶֽם׃ (gil·lū·lê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1544: A log, an idol Links Ezekiel 6:13 NIVEzekiel 6:13 NLT Ezekiel 6:13 ESV Ezekiel 6:13 NASB Ezekiel 6:13 KJV Ezekiel 6:13 BibleApps.com Ezekiel 6:13 Biblia Paralela Ezekiel 6:13 Chinese Bible Ezekiel 6:13 French Bible Ezekiel 6:13 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 6:13 You shall know that I am Yahweh (Ezek. Eze Ezk) |