NET Bible | Berean Study Bible |
1When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the LORD's splendor filled the temple. | 1When Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple. |
2The priests were unable to enter the LORD's temple because the LORD's splendor filled the LORD's temple. | 2The priests were unable to enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled it. |
3When all the Israelites saw the fire come down and the LORD's splendor over the temple, they got on their knees with their faces downward toward the pavement. They worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "Certainly he is good; certainly his loyal love endures!" | 3When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD: “For He is good; His loving devotion endures forever.” |
4The king and all the people were presenting sacrifices to the LORD. | 4Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. |
5King Solomon sacrificed 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the people dedicated God's temple. | 5And King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God. |
6The priests stood in their assigned spots, along with the Levites who had the musical instruments used for praising the LORD. (These were the ones King David made for giving thanks to the LORD and which were used by David when he offered praise, saying, "Certainly his loyal love endures.") Opposite the Levites, the priests were blowing the trumpets, while all Israel stood there. | 6The priests stood at their posts, as did the Levites with the musical instruments of the LORD, which King David had made for giving thanks to the LORD and with which David had offered praise, saying, “For His loving devotion endures forever.” Across from the Levites, the priests sounded trumpets, and all the Israelites were standing. |
7Solomon consecrated the middle of the courtyard that is in front of the LORD's temple. He offered burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings there, because the bronze altar that Solomon had made was too small to hold all these offerings. | 7Then Solomon consecrated the middle of the courtyard in front of the house of the LORD, and there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings, since the bronze altar he had made could not contain all these offerings. |
8At that time Solomon and all Israel with him celebrated a festival for seven days. This great assembly included people from Lebo Hamath in the north to the Brook of Egypt in the south. | 8So at that time Solomon and all Israel with him—a very great assembly of people from Lebo-hamath to the Brook of Egypt—kept the feast for seven days. |
9On the eighth day they held an assembly, for they had dedicated the altar for seven days and celebrated the festival for seven more days. | 9On the eighth day they held a solemn assembly, for the dedication of the altar had lasted seven days, and the feast seven days more. |
10On the twenty-third day of the seventh month, Solomon sent the people home. They left happy and contented because of the good the LORD had done for David, Solomon, and his people Israel. | 10On the twenty-third day of the seventh month, Solomon sent the people away to their homes, joyful and glad of heart for the good things that the LORD had done for David, for Solomon, and for His people Israel. |
11After Solomon finished building the LORD's temple and the royal palace, and accomplished all his plans for the LORD's temple and his royal palace, | 11When Solomon had finished the house of the LORD and the royal palace, successfully carrying out all that was in his heart to do for the house of the LORD and for his own palace, |
12the LORD appeared to Solomon at night and said to him: "I have answered your prayer and chosen this place to be my temple where sacrifices are to be made. | 12the LORD appeared to him at night and said to him: “I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice. |
13When I close up the sky so that it doesn't rain, or command locusts to devour the land's vegetation, or send a plague among my people, | 13If I close the sky so there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send a plague among My people, |
14if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land. | 14and if My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land. |
15Now I will be attentive and responsive to the prayers offered in this place. | 15Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayers offered in this place. |
16Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there. | 16For I have now chosen and consecrated this temple so that My Name may be there forever. My eyes and My heart will be there for all time. |
17You must serve me as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. | 17And as for you, if you walk before Me as your father David walked, doing all I have commanded you, and if you keep My statutes and ordinances, |
18Then I will establish your dynasty, just as I promised your father David, 'You will not fail to have a successor ruling over Israel.' | 18then I will establish your royal throne, as I covenanted with your father David when I said, ‘You will never fail to have a man to rule over Israel.’ |
19"But if you people ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, and decide to serve and worship other gods, | 19But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and if you go off to serve and worship other gods, |
20then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations. | 20then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples. |
21As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say, 'Why did the LORD do this to this land and this temple?' | 21And when this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’ |
22Others will then answer, 'Because they abandoned the LORD God of their ancestors, who led them out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why he brought all this disaster down on them.'" | 22And others will answer, ‘Because they have forsaken the LORD, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—because of this, He has brought all this disaster upon them.’ ” |
|