NET Bible | English Standard Version |
1Then Moses called all the people of Israel together and said to them: "Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them! | 1And Moses summoned all Israel and said to them, “Hear, O Israel, the statutes and the rules that I speak in your hearing today, and you shall learn them and be careful to do them. |
2The LORD our God made a covenant with us at Horeb. | 2The LORD our God made a covenant with us in Horeb. |
3He did not make this covenant with our ancestors but with us, we who are here today, all of us living now. | 3Not with our fathers did the LORD make this covenant, but with us, who are all of us here alive today. |
4The LORD spoke face to face with you at the mountain, from the middle of the fire. | 4The LORD spoke with you face to face at the mountain, out of the midst of the fire, |
5(I was standing between the LORD and you at that time to reveal to you the message of the LORD, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said: | 5while I stood between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD. For you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain. He said: |
6"I am the LORD your God, he who brought you from the land of Egypt, from the place of slavery. | 6“‘I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. |
7You must not have any other gods besides me. | 7“‘You shall have no other gods before me. |
8You must not make for yourself an image of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath. | 8“‘You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth. |
9You must not worship or serve them, for I, the LORD your God, am a jealous God. I punish the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin of the fathers who reject me, | 9You shall not bow down to them or serve them; for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation of those who hate me, |
10but I show covenant faithfulness to the thousands who choose me and keep my commandments. | 10but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments. |
11You must not make use of the name of the LORD your God for worthless purposes, for the LORD will not exonerate anyone who abuses his name that way. | 11“‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain. |
12Be careful to observe the Sabbath day just as the LORD your God has commanded you. | 12“‘Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the LORD your God commanded you. |
13You are to work and do all your tasks in six days, | 13Six days you shall labor and do all your work, |
14but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the foreigner who lives with you, so that your male and female slaves, like yourself, may have rest. | 14but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, you or your son or your daughter or your male servant or your female servant, or your ox or your donkey or any of your livestock, or the sojourner who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you. |
15Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the LORD your God brought you out of there by strength and power. That is why the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day. | 15You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the LORD your God commanded you to keep the Sabbath day. |
16Honor your father and your mother just as the LORD your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he is about to give you. | 16“‘Honor your father and your mother, as the LORD your God commanded you, that your days may be long, and that it may go well with you in the land that the LORD your God is giving you. |
17You must not murder. | 17“‘You shall not murder. |
18You must not commit adultery. | 18“‘And you shall not commit adultery. |
19You must not steal. | 19“‘And you shall not steal. |
20You must not offer false testimony against another. | 20“‘And you shall not bear false witness against your neighbor. |
21You must not desire another man's wife, nor should you crave his house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns." | 21“‘And you shall not covet your neighbor’s wife. And you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.’ |
22The LORD said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. Then he inscribed the words on two stone tablets and gave them to me. | 22“These words the LORD spoke to all your assembly at the mountain out of the midst of the fire, the cloud, and the thick darkness, with a loud voice; and he added no more. And he wrote them on two tablets of stone and gave them to me. |
23Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me. | 23And as soon as you heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, you came near to me, all the heads of your tribes, and your elders. |
24You said, "The LORD our God has shown us his great glory and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us that God can speak to human beings and they can keep on living. | 24And you said, ‘Behold, the LORD our God has shown us his glory and greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire. This day we have seen God speak with man, and man still live. |
25But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the LORD our God we will die! | 25Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die. |
26Who is there from the entire human race who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived? | 26For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived? |
27You go near so that you can hear everything the LORD our God is saying and then you can tell us whatever he says to you; then we will pay attention and do it." | 27Go near and hear all that the LORD our God will say, and speak to us all that the LORD our God will speak to you, and we will hear and do it.’ |
28When the LORD heard you speaking to me, he said to me, "I have heard what these people have said to you--they have spoken well. | 28“And the LORD heard your words, when you spoke to me. And the LORD said to me, ‘I have heard the words of this people, which they have spoken to you. They are right in all that they have spoken. |
29If only it would really be their desire to fear me and obey all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever. | 29Oh that they had such a heart as this always, to fear me and to keep all my commandments, that it might go well with them and with their descendants forever! |
30Go and tell them, 'Return to your tents!' | 30Go and say to them, “Return to your tents.” |
31But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments, statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them." | 31But you, stand here by me, and I will tell you the whole commandment and the statutes and the rules that you shall teach them, that they may do them in the land that I am giving them to possess.’ |
32Be careful, therefore, to do exactly what the LORD your God has commanded you; do not turn right or left! | 32You shall be careful therefore to do as the LORD your God has commanded you. You shall not turn aside to the right hand or to the left. |
33Walk just as he has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long in the land you are going to possess. | 33You shall walk in all the way that the LORD your God has commanded you, that you may live, and that it may go well with you, and that you may live long in the land that you shall possess. |
|