Deuteronomy 5:30
New International Version
“Go, tell them to return to their tents.

New Living Translation
Go and tell them, “Return to your tents.”

English Standard Version
Go and say to them, “Return to your tents.”

Berean Standard Bible
Go and tell them: ‘Return to your tents.’

King James Bible
Go say to them, Get you into your tents again.

New King James Version
Go and say to them, “Return to your tents.”

New American Standard Bible
Go, say to them, “Return to your tents.”

NASB 1995
‘Go, say to them, “Return to your tents.”

NASB 1977
‘Go, say to them, “Return to your tents.”

Legacy Standard Bible
Go, say to them, “Return to your tents.”

Amplified Bible
Go and say to them, “Return to your tents.”

Christian Standard Bible
Go and tell them: Return to your tents.

Holman Christian Standard Bible
Go and tell them: Return to your tents.

American Standard Version
Go say to them, Return ye to your tents.

Contemporary English Version
Now, tell them to return to their tents,

English Revised Version
Go say to them, Return ye to your tents.

GOD'S WORD® Translation
"Tell the people to go back to their tents.

Good News Translation
Go and tell them to return to their tents.

International Standard Version
Go and tell them to return to their tents,

Majority Standard Bible
Go and tell them: ?Return to your tents.?

NET Bible
Go and tell them, 'Return to your tents!'

New Heart English Bible
"Go tell them, Return to your tents.

Webster's Bible Translation
Go, say to them, Return to your tents again.

World English Bible
“Go tell them, ‘Return to your tents.’
Literal Translations
Literal Standard Version
Go, say to them, Return for yourselves, to your tents;

Young's Literal Translation
'Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;

Smith's Literal Translation
Go say to them, Turn back for yourselves to your tents.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Go and say to them: Return into your tents.

Catholic Public Domain Version
Go and say to them: Return to your tents.

New American Bible
Go, tell them: Return to your tents.

New Revised Standard Version
Go say to them, ‘Return to your tents.’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Go and say to them, Return to your tents.

Peshitta Holy Bible Translated
Go and say to them: “Return you to your tents.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Go say to them: Return ye to your tents.

Brenton Septuagint Translation
Go, say to them, Return ye to your houses;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses Intercedes for the People
29If only they had such a heart to fear Me and keep all My commandments always, so that it might be well with them and with their children forever. 30Go and tell them: ‘Return to your tents.’ 31But you stand here with Me, that I may speak to you all the commandments and statutes and ordinances you are to teach them to follow in the land that I am giving them to possess.”…

Cross References
Exodus 19:8
And all the people answered together, “We will do everything that the LORD has spoken.” So Moses brought their words back to the LORD.

Exodus 24:3
When Moses came and told the people all the words and ordinances of the LORD, they all responded with one voice: “All the words that the LORD has spoken, we will do.”

Exodus 24:7
Then he took the Book of the Covenant and read it to the people, who replied, “All that the LORD has spoken we will do, and we will be obedient.”

Joshua 24:24
So the people said to Joshua, “We will serve the LORD our God and obey His voice.”

2 Kings 23:3
So the king stood by the pillar and made a covenant before the LORD to follow the LORD and to keep His commandments, decrees, and statutes with all his heart and all his soul, and to carry out the words of the covenant that were written in this book. And all the people entered into the covenant.

Nehemiah 10:29
hereby join with their noble brothers and commit themselves with a sworn oath to follow the Law of God given through His servant Moses and to obey carefully all the commandments, ordinances, and statutes of the LORD our Lord.

Jeremiah 7:23
but this is what I commanded them: Obey Me, and I will be your God, and you will be My people. You must walk in all the ways I have commanded you, so that it may go well with you.

Jeremiah 11:4
which I commanded your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, ‘Obey Me, and do everything I command you, and you will be My people, and I will be your God.’

Ezekiel 11:20
so that they may follow My statutes, keep My ordinances, and practice them. Then they will be My people, and I will be their God.

Ezekiel 36:27
And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes and to carefully observe My ordinances.

Matthew 7:21
Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven.

Matthew 21:28-31
But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’ / ‘I will not,’ he replied. But later he changed his mind and went. / Then the man went to the second son and told him the same thing. ‘I will, sir,’ he said. But he did not go. ...

Luke 6:46
Why do you call Me ‘Lord, Lord,’ but do not do what I say?

John 14:15
If you love Me, you will keep My commandments.

John 14:21
Whoever has My commandments and keeps them is the one who loves Me. The one who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and reveal Myself to him.”


Treasury of Scripture

Go say to them, Get you into your tents again.

Jump to Previous
Tents Turn Yourselves
Jump to Next
Tents Turn Yourselves
Deuteronomy 5
1. The covenant in Horeb
6. The ten commandments
23. At the people's request Moses receives the law from God














Go and tell them:
This phrase indicates a directive from God to Moses, emphasizing the role of Moses as a mediator between God and the Israelites. In the context of Deuteronomy, Moses often acts as the intermediary who conveys God's commands to the people. This reflects the broader biblical theme of God using chosen individuals to communicate His will, as seen with prophets throughout the Old Testament. It also foreshadows the ultimate mediator, Jesus Christ, who bridges the gap between God and humanity (1 Timothy 2:5).

‘Return to your tents.’
This instruction is given after the Israelites have heard the Ten Commandments at Mount Sinai (Horeb). The phrase "return to your tents" signifies a return to normalcy and daily life after a profound spiritual encounter. It highlights the balance between experiencing God's presence and living out His commandments in everyday life. Historically, the Israelites lived in tents during their wilderness journey, symbolizing their transient state and dependence on God. This command also underscores the importance of obedience and rest, as the people are to return to their dwellings, reflecting the Sabbath principle of rest and trust in God's provision.

Persons / Places / Events
1. Moses
The leader of the Israelites, chosen by God to deliver His laws and commandments to the people. In this context, Moses is the intermediary between God and the Israelites.

2. The Israelites
The chosen people of God, who have been delivered from slavery in Egypt and are now receiving God's laws as they prepare to enter the Promised Land.

3. Mount Sinai (Horeb)
The place where God gave the Ten Commandments to Moses. It is a significant location for the Israelites as it represents God's covenant with them.

4. The Tent
Represents the dwelling places of the Israelites in the wilderness. Returning to their tents signifies a return to daily life after receiving God's commandments.

5. The Covenant
The agreement between God and the Israelites, established through the giving of the Law, which includes the Ten Commandments.
Teaching Points
Obedience to God's Commandments
The Israelites were instructed to return to their tents, symbolizing a return to everyday life with the responsibility to live out God's commandments. As believers, we are called to integrate God's Word into our daily lives.

The Role of Mediators
Moses acted as a mediator between God and the people. In the New Testament, Jesus is our ultimate mediator, bridging the gap between humanity and God.

The Importance of Rest and Reflection
Returning to their tents allowed the Israelites time to reflect on God's words. We should also take time to meditate on Scripture and apply it to our lives.

Community and Accountability
The Israelites were a community bound by God's covenant. As Christians, we are part of a spiritual community that supports and holds each other accountable in our walk with God.

The Continuity of God's Promises
The covenant at Sinai is part of God's unfolding plan of redemption, culminating in Christ. Understanding this continuity helps us appreciate the depth of God's promises.Verses 30, 31. - The people were commanded to return to their tents, and Moses was appointed to act as mediator between God and them, receiving from him his commandments and communicating them to the people.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Go
לֵ֖ךְ (lêḵ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

and tell them:
אֱמֹ֣ר (’ĕ·mōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Return
שׁ֥וּבוּ (šū·ḇū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to your tents.’
לְאָהֳלֵיכֶֽם׃ (lə·’ā·ho·lê·ḵem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 168: A tent


Links
Deuteronomy 5:30 NIV
Deuteronomy 5:30 NLT
Deuteronomy 5:30 ESV
Deuteronomy 5:30 NASB
Deuteronomy 5:30 KJV

Deuteronomy 5:30 BibleApps.com
Deuteronomy 5:30 Biblia Paralela
Deuteronomy 5:30 Chinese Bible
Deuteronomy 5:30 French Bible
Deuteronomy 5:30 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 5:30 Go tell them Return you to your (Deut. De Du)
Deuteronomy 5:29
Top of Page
Top of Page