| NET Bible | King James Bible |  
 | 1Elihu said further:  | 1Elihu also proceeded, and said, |   
| 2"Be patient with me a little longer and I will instruct you, for I still have words to speak on God's behalf.  | 2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf. |   
| 3With my knowledge I will speak comprehensively, and to my Creator I will ascribe righteousness.  | 3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. |   
| 4For in truth, my words are not false; it is one complete in knowledge who is with you.  | 4For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee. |   
| 5Indeed, God is mighty; and he does not despise people, he is mighty, and firm in his intent.  | 5Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom. |   
| 6He does not allow the wicked to live, but he gives justice to the poor.  | 6He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor. |   
| 7He does not take his eyes off the righteous; but with kings on the throne he seats the righteous and exalts them forever.  | 7He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. |   
| 8But if they are bound in chains, and held captive by the cords of affliction,  | 8And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; |   
| 9then he reveals to them what they have done, and their transgressions, that they were behaving proudly.  | 9Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded. |   
| 10And he reveals this for correction, and says that they must turn from evil.  | 10He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. |   
| 11If they obey and serve him, they live out their days in prosperity and their years in pleasantness.  | 11If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. |   
| 12But if they refuse to listen, they pass over the river of death, and expire without knowledge.  | 12But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge. |   
| 13The godless at heart nourish anger, they do not cry out even when he binds them.  | 13But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. |   
| 14They die in their youth, and their life ends among the male cultic prostitutes.  | 14They die in youth, and their life is among the unclean. |   
| 15He delivers the afflicted by their afflictions, he reveals himself to them by their suffering.  | 15He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression. |   
| 16And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.  | 16Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness. |   
| 17But now you are preoccupied with the judgment due the wicked, judgment and justice take hold of you.  | 17But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee. |   
| 18Be careful that no one entices you with riches; do not let a large bribe turn you aside.  | 18Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee. |   
| 19Would your wealth sustain you, so that you would not be in distress, even all your mighty efforts?  | 19Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. |   
| 20Do not long for the cover of night to drag people away from their homes.  | 20Desire not the night, when people are cut off in their place. |   
| 21Take heed, do not turn to evil, for because of this you have been tested by affliction.  | 21Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. |   
| 22Indeed, God is exalted in his power; who is a teacher like him?  | 22Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? |   
| 23Who has prescribed his ways for him? Or said to him, 'You have done what is wicked'?  | 23Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? |   
| 24Remember to extol his work, which people have praised in song.  | 24Remember that thou magnify his work, which men behold. |   
| 25All humanity has seen it; people gaze on it from afar.  | 25Every man may see it; man may behold it afar off. |   
| 26"Yes, God is great--beyond our knowledge! The number of his years is unsearchable.  | 26Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out. |   
| 27He draws up drops of water; they distill the rain into its mist,  | 27For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof: |   
| 28which the clouds pour down and shower on humankind abundantly.  | 28Which the clouds do drop and distil upon man abundantly. |   
| 29Who can understand the spreading of the clouds, the thunderings of his pavilion?  | 29Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? |   
| 30See how he scattered his lightning about him; he has covered the depths of the sea.  | 30Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. |   
| 31It is by these that he judges the nations and supplies food in abundance.  | 31For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. |   
| 32With his hands he covers the lightning, and directs it against its target.  | 32With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. |   
| 33His thunder announces the coming storm, the cattle also, concerning the storm's approach.  | 33The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. |  
  |