1The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!" | 1The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!" |
2For the LORD will restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their enemies have plundered them and have destroyed their fields. | 2For the LORD will restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their enemies have plundered them and have destroyed their fields. |
3The shields of his warriors are dyed red; the mighty soldiers are dressed in scarlet garments. The metal fittings of the chariots shine like fire on the day of battle; the soldiers brandish their spears. | 3The shields of his warriors are dyed red; the mighty soldiers are dressed in scarlet garments. The metal fittings of the chariots shine like fire on the day of battle; the soldiers brandish their spears. |
4The chariots race madly through the streets, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning. | 4The chariots race madly through the streets, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning. |
5The commander orders his officers; they stumble as they advance; they rush to the city wall and they set up the covered siege tower. | 5The commander orders his officers; they stumble as they advance; they rush to the city wall and they set up the covered siege tower. |
6The sluice gates are opened; the royal palace is deluged and dissolves. | 6The sluice gates are opened; the royal palace is deluged and dissolves. |
7Nineveh is taken into exile and is led away; her slave girls moan like doves while they beat their breasts. | 7Nineveh is taken into exile and is led away; her slave girls moan like doves while they beat their breasts. |
8Nineveh was like a pool of water throughout her days, but now her people are running away; she cries out: "Stop! Stop!"--but no one turns back. | 8Nineveh was like a pool of water throughout her days, but now her people are running away; she cries out: "Stop! Stop!"--but no one turns back. |
9Her conquerors cry out: "Plunder the silver! Plunder the gold!" There is no end to the treasure; riches of every kind of precious thing. | 9Her conquerors cry out: "Plunder the silver! Plunder the gold!" There is no end to the treasure; riches of every kind of precious thing. |
10Destruction, devastation, and desolation! Their hearts faint, their knees tremble, each stomach churns, each face turns pale! | 10Destruction, devastation, and desolation! Their hearts faint, their knees tremble, each stomach churns, each face turns pale! |
11Where now is the den of the lions, the feeding place of the young lions, where the lion, lioness, and lion cub once prowled and no one disturbed them? | 11Where now is the den of the lions, the feeding place of the young lions, where the lion, lioness, and lion cub once prowled and no one disturbed them? |
12The lion tore apart as much prey as his cubs needed and strangled prey to provide food for his lionesses; he filled his lairs with prey and his dens with torn flesh. | 12The lion tore apart as much prey as his cubs needed and strangled prey to provide food for his lionesses; he filled his lairs with prey and his dens with torn flesh. |
13"I am against you!" declares the LORD who commands armies: "I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions; you will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard." | 13"I am against you!" declares the LORD who commands armies: "I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions; you will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard." |
|
|