NET Bible | New International Version |
1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices so that they might go and anoint him. | 1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus' body. |
2And very early on the first day of the week, at sunrise, they went to the tomb. | 2Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb |
3They had been asking each other, "Who will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?" | 3and they asked each other, "Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?" |
4But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled back. | 4But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away. |
5Then as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side; and they were alarmed. | 5As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed. |
6But he said to them, "Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has been raised! He is not here. Look, there is the place where they laid him. | 6"Don't be alarmed," he said. "You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him. |
7But go, tell his disciples, even Peter, that he is going ahead of you into Galilee. You will see him there, just as he told you." | 7But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.'" |
8Then they went out and ran from the tomb, for terror and bewilderment had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid. | 8Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid. |
9[[Early on the first day of the week, after he arose, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons. | 9When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons. |
10She went out and told those who were with him, while they were mourning and weeping. | 10She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping. |
11And when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe. | 11When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it. |
12After this he appeared in a different form to two of them while they were on their way to the country. | 12Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country. |
13They went back and told the rest, but they did not believe them. | 13These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either. |
14Then he appeared to the eleven themselves, while they were eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him resurrected. | 14Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen. |
15He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to every creature. | 15He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to all creation. |
16The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned. | 16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. |
17These signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new languages; | 17And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; |
18they will pick up snakes with their hands, and whatever poison they drink will not harm them; they will place their hands on the sick and they will be well." | 18they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well." |
19After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. | 19After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. |
20They went out and proclaimed everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through the accompanying signs.]] | 20Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it. |
|