New International Version | English Standard Version |
1"Listen to this, you descendants of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel-- but not in truth or righteousness-- | 1Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and who came from the waters of Judah, who swear by the name of the LORD and confess the God of Israel, but not in truth or right. |
2you who call yourselves citizens of the holy city and claim to rely on the God of Israel-- the LORD Almighty is his name: | 2For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name. |
3I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. | 3“The former things I declared of old; they went out from my mouth, and I announced them; then suddenly I did them, and they came to pass. |
4For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze. | 4Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass, |
5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My images brought them about; my wooden image and metal god ordained them.' | 5I declared them to you from of old, before they came to pass I announced them to you, lest you should say, ‘My idol did them, my carved image and my metal image commanded them.’ |
6You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? "From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you. | 6“You have heard; now see all this; and will you not declare it? From this time forth I announce to you new things, hidden things that you have not known. |
7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.' | 7They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’ |
8You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth. | 8You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that from before birth you were called a rebel. |
9For my own name's sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to destroy you completely. | 9“For my name’s sake I defer my anger; for the sake of my praise I restrain it for you, that I may not cut you off. |
10See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. | 10Behold, I have refined you, but not as silver; I have tried you in the furnace of affliction. |
11For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another. | 11For my own sake, for my own sake, I do it, for how should my name be profaned? My glory I will not give to another. |
12"Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last. | 12“Listen to me, O Jacob, and Israel, whom I called! I am he; I am the first, and I am the last. |
13My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together. | 13My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together. |
14"Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. | 14“Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The LORD loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans. |
15I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission. | 15I, even I, have spoken and called him; I have brought him, and he will prosper in his way. |
16"Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign LORD has sent me, endowed with his Spirit. | 16Draw near to me, hear this: from the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there.” And now the Lord GOD has sent me, and his Spirit. |
17This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. | 17Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go. |
18If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea. | 18Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea; |
19Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me." | 19your offspring would have been like the sand, and your descendants like its grains; their name would never be cut off or destroyed from before me.” |
20Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob." | 20Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say, “The LORD has redeemed his servant Jacob!” |
21They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out. | 21They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and the water gushed out. |
22"There is no peace," says the LORD, "for the wicked." | 22“There is no peace,” says the LORD, “for the wicked.” |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|