New International Version | NET Bible |
1I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim. | 1As I watched, I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them. |
2The LORD said to the man clothed in linen, "Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." And as I watched, he went in. | 2The LORD said to the man dressed in linen, "Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." He went as I watched. |
3Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court. | 3(The cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.) |
4Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD. | 4Then the glory of the LORD arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the LORD's glory. |
5The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks. | 5The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God when he speaks. |
6When the LORD commanded the man in linen, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel. | 6When the LORD commanded the man dressed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood by one of the wheels. |
7Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out. | 7Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left. |
8(Under the wings of the cherubim could be seen what looked like human hands.) | 8(The cherubim appeared to have the form of human hands under their wings.) |
9I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like topaz. | 9As I watched, I noticed four wheels by the cherubim, one wheel beside each cherub; the wheels gleamed like jasper. |
10As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel. | 10As for their appearance, all four of them looked the same, something like a wheel within a wheel. |
11As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went. | 11When they moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow without turning as they moved, |
12Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels. | 12along with their entire bodies, their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around. |
13I heard the wheels being called "the whirling wheels." | 13As for their wheels, they were called "the wheelwork" as I listened. |
14Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. | 14Each of the cherubim had four faces: The first was the face of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle. |
15Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River. | 15The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River. |
16When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side. | 16When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side. |
17When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them. | 17When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living beings was in the wheels. |
18Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim. | 18Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim. |
19While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance of the east gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them. | 19The cherubim spread their wings, and they rose up from the earth while I watched (when they went the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the LORD's temple as the glory of the God of Israel hovered above them. |
20These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim. | 20These were the living creatures which I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim. |
21Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands. | 21Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings. |
22Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River. Each one went straight ahead. | 22As for the form of their faces, they were the faces whose appearance I had seen at the Kebar River. Each one moved straight ahead. |
|