New International Version | NET Bible |
1After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed: "Father, the hour has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you. | 1When Jesus had finished saying these things, he looked upward to heaven and said, "Father, the time has come. Glorify your Son, so that your Son may glorify you-- |
2For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him. | 2just as you have given him authority over all humanity, so that he may give eternal life to everyone you have given him. |
3Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. | 3Now this is eternal life--that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent. |
4I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do. | 4I glorified you on earth by completing the work you gave me to do. |
5And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began. | 5And now, Father, glorify me at your side with the glory I had with you before the world was created. |
6"I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word. | 6"I have revealed your name to the men you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word. |
7Now they know that everything you have given me comes from you. | 7Now they understand that everything you have given me comes from you, |
8For I gave them the words you gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me. | 8because I have given them the words you have given me. They accepted them and really understand that I came from you, and they believed that you sent me. |
9I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours. | 9I am praying on behalf of them. I am not praying on behalf of the world, but on behalf of those you have given me, because they belong to you. |
10All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to me through them. | 10Everything I have belongs to you, and everything you have belongs to me, and I have been glorified by them. |
11I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name, the name you gave me, so that they may be one as we are one. | 11I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe in your name that you have given me, so that they may be one just as we are one. |
12While I was with them, I protected them and kept them safe by that name you gave me. None has been lost except the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled. | 12When I was with them I kept them safe and watched over them in your name that you have given me. Not one of them was lost except the one destined for destruction, so that the scripture could be fulfilled. |
13"I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them. | 13But now I am coming to you, and I am saying these things in the world, so they may experience my joy completed in themselves. |
14I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world. | 14I have given them your word, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world. |
15My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. | 15I am not asking you to take them out of the world, but that you keep them safe from the evil one. |
16They are not of the world, even as I am not of it. | 16They do not belong to the world just as I do not belong to the world. |
17Sanctify them by the truth; your word is truth. | 17Set them apart in the truth; your word is truth. |
18As you sent me into the world, I have sent them into the world. | 18Just as you sent me into the world, so I sent them into the world. |
19For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified. | 19And I set myself apart on their behalf, so that they too may be truly set apart. |
20"My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, | 20"I am not praying only on their behalf, but also on behalf of those who believe in me through their testimony, |
21that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me. | 21that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray that they will be in us, so that the world will believe that you sent me. |
22I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one-- | 22The glory you gave to me I have given to them, that they may be one just as we are one-- |
23I in them and you in me--so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me and have loved them even as you have loved me. | 23I in them and you in me--that they may be completely one, so that the world will know that you sent me, and you have loved them just as you have loved me. |
24"Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. | 24"Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world. |
25"Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me. | 25Righteous Father, even if the world does not know you, I know you, and these men know that you sent me. |
26I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them." | 26I made known your name to them, and I will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them." |
|