New International Version | New International Version |
1Josiah celebrated the Passover to the LORD in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the fourteenth day of the first month. | 1Josiah celebrated the Passover to the LORD in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the fourteenth day of the first month. |
2He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the LORD's temple. | 2He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the LORD's temple. |
3He said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the LORD: "Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried about on your shoulders. Now serve the LORD your God and his people Israel. | 3He said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the LORD: "Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried about on your shoulders. Now serve the LORD your God and his people Israel. |
4Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon. | 4Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon. |
5"Stand in the holy place with a group of Levites for each subdivision of the families of your fellow Israelites, the lay people. | 5"Stand in the holy place with a group of Levites for each subdivision of the families of your fellow Israelites, the lay people. |
6Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the LORD commanded through Moses." | 6Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the LORD commanded through Moses." |
7Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand lambs and goats for the Passover offerings, and also three thousand cattle--all from the king's own possessions. | 7Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand lambs and goats for the Passover offerings, and also three thousand cattle--all from the king's own possessions. |
8His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the officials in charge of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle. | 8His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the officials in charge of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle. |
9Also Konaniah along with Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah, Jeiel and Jozabad, the leaders of the Levites, provided five thousand Passover offerings and five hundred head of cattle for the Levites. | 9Also Konaniah along with Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah, Jeiel and Jozabad, the leaders of the Levites, provided five thousand Passover offerings and five hundred head of cattle for the Levites. |
10The service was arranged and the priests stood in their places with the Levites in their divisions as the king had ordered. | 10The service was arranged and the priests stood in their places with the Levites in their divisions as the king had ordered. |
11The Passover lambs were slaughtered, and the priests splashed against the altar the blood handed to them, while the Levites skinned the animals. | 11The Passover lambs were slaughtered, and the priests splashed against the altar the blood handed to them, while the Levites skinned the animals. |
12They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle. | 12They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle. |
13They roasted the Passover animals over the fire as prescribed, and boiled the holy offerings in pots, caldrons and pans and served them quickly to all the people. | 13They roasted the Passover animals over the fire as prescribed, and boiled the holy offerings in pots, caldrons and pans and served them quickly to all the people. |
14After this, they made preparations for themselves and for the priests, because the priests, the descendants of Aaron, were sacrificing the burnt offerings and the fat portions until nightfall. So the Levites made preparations for themselves and for the Aaronic priests. | 14After this, they made preparations for themselves and for the priests, because the priests, the descendants of Aaron, were sacrificing the burnt offerings and the fat portions until nightfall. So the Levites made preparations for themselves and for the Aaronic priests. |
15The musicians, the descendants of Asaph, were in the places prescribed by David, Asaph, Heman and Jeduthun the king's seer. The gatekeepers at each gate did not need to leave their posts, because their fellow Levites made the preparations for them. | 15The musicians, the descendants of Asaph, were in the places prescribed by David, Asaph, Heman and Jeduthun the king's seer. The gatekeepers at each gate did not need to leave their posts, because their fellow Levites made the preparations for them. |
16So at that time the entire service of the LORD was carried out for the celebration of the Passover and the offering of burnt offerings on the altar of the LORD, as King Josiah had ordered. | 16So at that time the entire service of the LORD was carried out for the celebration of the Passover and the offering of burnt offerings on the altar of the LORD, as King Josiah had ordered. |
17The Israelites who were present celebrated the Passover at that time and observed the Festival of Unleavened Bread for seven days. | 17The Israelites who were present celebrated the Passover at that time and observed the Festival of Unleavened Bread for seven days. |
18The Passover had not been observed like this in Israel since the days of the prophet Samuel; and none of the kings of Israel had ever celebrated such a Passover as did Josiah, with the priests, the Levites and all Judah and Israel who were there with the people of Jerusalem. | 18The Passover had not been observed like this in Israel since the days of the prophet Samuel; and none of the kings of Israel had ever celebrated such a Passover as did Josiah, with the priests, the Levites and all Judah and Israel who were there with the people of Jerusalem. |
19This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiah's reign. | 19This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiah's reign. |
20After all this, when Josiah had set the temple in order, Necho king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah marched out to meet him in battle. | 20After all this, when Josiah had set the temple in order, Necho king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah marched out to meet him in battle. |
21But Necho sent messengers to him, saying, "What quarrel is there, king of Judah, between you and me? It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you." | 21But Necho sent messengers to him, saying, "What quarrel is there, king of Judah, between you and me? It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you." |
22Josiah, however, would not turn away from him, but disguised himself to engage him in battle. He would not listen to what Necho had said at God's command but went to fight him on the plain of Megiddo. | 22Josiah, however, would not turn away from him, but disguised himself to engage him in battle. He would not listen to what Necho had said at God's command but went to fight him on the plain of Megiddo. |
23Archers shot King Josiah, and he told his officers, "Take me away; I am badly wounded." | 23Archers shot King Josiah, and he told his officers, "Take me away; I am badly wounded." |
24So they took him out of his chariot, put him in his other chariot and brought him to Jerusalem, where he died. He was buried in the tombs of his ancestors, and all Judah and Jerusalem mourned for him. | 24So they took him out of his chariot, put him in his other chariot and brought him to Jerusalem, where he died. He was buried in the tombs of his ancestors, and all Judah and Jerusalem mourned for him. |
25Jeremiah composed laments for Josiah, and to this day all the male and female singers commemorate Josiah in the laments. These became a tradition in Israel and are written in the Laments. | 25Jeremiah composed laments for Josiah, and to this day all the male and female singers commemorate Josiah in the laments. These became a tradition in Israel and are written in the Laments. |
26The other events of Josiah's reign and his acts of devotion in accordance with what is written in the Law of the LORD-- | 26The other events of Josiah's reign and his acts of devotion in accordance with what is written in the Law of the LORD-- |
27all the events, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah. | 27all the events, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|