New International Version | New International Version |
1The LORD said to Moses, | 1The LORD said to Moses, |
2"Give this command to the Israelites and say to them: 'Make sure that you present to me at the appointed time my food offerings, as an aroma pleasing to me.' | 2"Give this command to the Israelites and say to them: 'Make sure that you present to me at the appointed time my food offerings, as an aroma pleasing to me.' |
3Say to them: 'This is the food offering you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day. | 3Say to them: 'This is the food offering you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day. |
4Offer one lamb in the morning and the other at twilight, | 4Offer one lamb in the morning and the other at twilight, |
5together with a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives. | 5together with a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives. |
6This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD. | 6This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD. |
7The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary. | 7The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary. |
8Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the LORD. | 8Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the LORD. |
9"'On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil. | 9"'On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil. |
10This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering. | 10This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering. |
11"'On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. | 11"'On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. |
12With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; | 12With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; |
13and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD. | 13and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD. |
14With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year. | 14With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year. |
15Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering. | 15Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering. |
16"'On the fourteenth day of the first month the LORD's Passover is to be held. | 16"'On the fourteenth day of the first month the LORD's Passover is to be held. |
17On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast. | 17On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast. |
18On the first day hold a sacred assembly and do no regular work. | 18On the first day hold a sacred assembly and do no regular work. |
19Present to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. | 19Present to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. |
20With each bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; | 20With each bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; |
21and with each of the seven lambs, one-tenth. | 21and with each of the seven lambs, one-tenth. |
22Include one male goat as a sin offering to make atonement for you. | 22Include one male goat as a sin offering to make atonement for you. |
23Offer these in addition to the regular morning burnt offering. | 23Offer these in addition to the regular morning burnt offering. |
24In this way present the food offering every day for seven days as an aroma pleasing to the LORD; it is to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering. | 24In this way present the food offering every day for seven days as an aroma pleasing to the LORD; it is to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering. |
25On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work. | 25On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work. |
26"'On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Festival of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work. | 26"'On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Festival of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work. |
27Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD. | 27Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD. |
28With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; | 28With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; |
29and with each of the seven lambs, one-tenth. | 29and with each of the seven lambs, one-tenth. |
30Include one male goat to make atonement for you. | 30Include one male goat to make atonement for you. |
31Offer these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect. | 31Offer these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|