New King James Version | International Standard Version |
1And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ. | 1Brothers, I couldn't talk to you as spiritual people but as worldly people, as mere infants in the Messiah. |
2I fed you with milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able; | 2I gave you milk to drink, not solid food, because you weren't ready for it. And you're still not ready! |
3for you are still carnal. For where there are envy, strife, and divisions among you, are you not carnal and behaving like mere men? | 3That's because you are still worldly. As long as there is jealousy and quarreling among you, you are worldly and living by human standards, aren't you? |
4For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal? | 4For when one person says, "I follow Paul," and another person says, "I follow to Apollos," you're following your own human nature, aren't you? |
5Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you believed, as the Lord gave to each one? | 5Who is Apollos, anyhow? Or who is Paul? They're merely servants through whom you came to believe, as the Lord gave to each of us his task. |
6I planted, Apollos watered, but God gave the increase. | 6I planted, Apollos watered, but God kept everything growing. |
7So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase. | 7So neither the one who plants nor the one who waters is significant, but God, who keeps everything growing, is the one who matters. |
8Now he who plants and he who waters are one, and each one will receive his own reward according to his own labor. | 8The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own action. |
9For we are God’s fellow workers; you are God’s field, you are God’s building. | 9For we are God's co-workers. You are God's farmland and God's building. |
10According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it. | 10As an expert builder using the grace that God gave me, I laid the foundation, and someone else is building on it. But each person must be careful how he builds on it. |
11For no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ. | 11After all, no one can lay any other foundation than the one that is already laid, and that is Jesus the Messiah. |
12Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, | 12Whether a person builds on this foundation with gold, silver, expensive stones, wood, hay, or straw, |
13each one’s work will become clear; for the Day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will test each one’s work, of what sort it is. | 13the workmanship of each person will become evident, for the day of judgment will show what it is, because it will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person's action. |
14If anyone’s work which he has built on it endures, he will receive a reward. | 14If what a person has built on the foundation survives, he will receive a reward. |
15If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire. | 15If his work is burned up, he will suffer loss. However, he himself will be saved, but it will be like going through fire. |
16Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you? | 16You know that you are God's sanctuary and that God's Spirit lives in you, don't you? |
17If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are. | 17If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him, for God's sanctuary is holy. And you are that sanctuary! |
18Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise. | 18Let no one deceive himself. If any of you thinks he is wise in the ways of this world, he must become a fool to become really wise. |
19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He catches the wise in their own craftiness”; | 19For the wisdom of this world is nonsense in God's sight. For it is written, "He catches the wise with their own trickery," |
20and again, “The LORD knows the thoughts of the wise, that they are futile.” | 20and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are worthless." |
21Therefore let no one boast in men. For all things are yours: | 21So let no one boast about human beings, since everything belongs to you, |
22whether Paul or Apollos or Cephas, or the world or life or death, or things present or things to come—all are yours. | 22whether Paul, Apollos, Cephas, the world, life, death, the present, or the future—everything belongs to you, |
23And you are Christ’s, and Christ is God’s. | 23but you belong to the Messiah, and the Messiah belongs to God. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|