New King James Version | NET Bible |
1And the word of the LORD came to me, saying, | 1The word of the LORD came to me: |
2“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord GOD to the shepherds: “Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the flocks? | 2"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them--to the shepherds: 'This is what the sovereign LORD says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock? |
3You eat the fat and clothe yourselves with the wool; you slaughter the fatlings, but you do not feed the flock. | 3You eat the fat, you clothe yourselves with the wool, you slaughter the choice animals, but you do not feed the sheep! |
4The weak you have not strengthened, nor have you healed those who were sick, nor bound up the broken, nor brought back what was driven away, nor sought what was lost; but with force and cruelty you have ruled them. | 4You have not strengthened the weak, healed the sick, bandaged the injured, brought back the strays, or sought the lost, but with force and harshness you have ruled over them. |
5So they were scattered because there was no shepherd; and they became food for all the beasts of the field when they were scattered. | 5They were scattered because they had no shepherd, and they became food for every wild beast. |
6My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill; yes, My flock was scattered over the whole face of the earth, and no one was seeking or searching for them.” | 6My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My sheep were scattered over the entire face of the earth with no one looking or searching for them. |
7‘Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: | 7"'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: |
8“As I live,” says the Lord GOD, “surely because My flock became a prey, and My flock became food for every beast of the field, because there was no shepherd, nor did My shepherds search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My flock”— | 8As surely as I live, declares the sovereign LORD, my sheep have become prey and have become food for all the wild beasts. There was no shepherd, and my shepherds did not search for my flock, but fed themselves and did not feed my sheep, |
9therefore, O shepherds, hear the word of the LORD! | 9Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: |
10Thus says the Lord GOD: “Behold, I am against the shepherds, and I will require My flock at their hand; I will cause them to cease feeding the sheep, and the shepherds shall feed themselves no more; for I will deliver My flock from their mouths, that they may no longer be food for them.” | 10This is what the sovereign LORD says: Look, I am against the shepherds, and I will demand my sheep from their hand. I will no longer let them be shepherds; the shepherds will not feed themselves anymore. I will rescue my sheep from their mouth, so that they will no longer be food for them. |
11‘For thus says the Lord GOD: “Indeed I Myself will search for My sheep and seek them out. | 11"'For this is what the sovereign LORD says: Look, I myself will search for my sheep and seek them out. |
12As a shepherd seeks out his flock on the day he is among his scattered sheep, so will I seek out My sheep and deliver them from all the places where they were scattered on a cloudy and dark day. | 12As a shepherd seeks out his flock when he is among his scattered sheep, so I will seek out my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a cloudy, dark day. |
13And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them to their own land; I will feed them on the mountains of Israel, in the valleys and in all the inhabited places of the country. | 13I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land. |
14I will feed them in good pasture, and their fold shall be on the high mountains of Israel. There they shall lie down in a good fold and feed in rich pasture on the mountains of Israel. | 14In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush pasture, and they will feed on rich grass on the mountains of Israel. |
15I will feed My flock, and I will make them lie down,” says the Lord GOD. | 15I myself will feed my sheep and I myself will make them lie down, declares the sovereign LORD. |
16“I will seek what was lost and bring back what was driven away, bind up the broken and strengthen what was sick; but I will destroy the fat and the strong, and feed them in judgment.” | 16I will seek the lost and bring back the strays; I will bandage the injured and strengthen the sick, but the fat and the strong I will destroy. I will feed them--with judgment! |
17‘And as for you, O My flock, thus says the Lord GOD: “Behold, I shall judge between sheep and sheep, between rams and goats. | 17"'As for you, my sheep, this is what the sovereign LORD says: Look, I am about to judge between one sheep and another, between rams and goats. |
18Is it too little for you to have eaten up the good pasture, that you must tread down with your feet the residue of your pasture—and to have drunk of the clear waters, that you must foul the residue with your feet? | 18Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must trample the rest of your pastures with your feet? When you drink clean water, must you muddy the rest of the water by trampling it with your feet? |
19And as for My flock, they eat what you have trampled with your feet, and they drink what you have fouled with your feet.” | 19As for my sheep, they must eat what you trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet! |
20‘Therefore thus says the Lord GOD to them: “Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep. | 20"'Therefore, this is what the sovereign LORD says to them: Look, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
21Because you have pushed with side and shoulder, butted all the weak ones with your horns, and scattered them abroad, | 21Because you push with your side and your shoulder, and thrust your horns at all the weak sheep until you scatter them abroad, |
22therefore I will save My flock, and they shall no longer be a prey; and I will judge between sheep and sheep. | 22I will save my sheep; they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another. |
23I will establish one shepherd over them, and he shall feed them—My servant David. He shall feed them and be their shepherd. | 23I will set one shepherd over them, and he will feed them--namely, my servant David. He will feed them and will be their shepherd. |
24And I, the LORD, will be their God, and My servant David a prince among them; I, the LORD, have spoken. | 24I, the LORD, will be their God, and my servant David will be prince among them; I, the LORD, have spoken! |
25“I will make a covenant of peace with them, and cause wild beasts to cease from the land; and they will dwell safely in the wilderness and sleep in the woods. | 25"'I will make a covenant of peace with them and will rid the land of wild beasts, so that they can live securely in the wilderness and even sleep in the woods. |
26I will make them and the places all around My hill a blessing; and I will cause showers to come down in their season; there shall be showers of blessing. | 26I will turn them and the regions around my hill into a blessing. I will make showers come down in their season; they will be showers that bring blessing. |
27Then the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield her increase. They shall be safe in their land; and they shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke and delivered them from the hand of those who enslaved them. | 27The trees of the field will yield their fruit and the earth will yield its crops. They will live securely on their land; they will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them. |
28And they shall no longer be a prey for the nations, nor shall beasts of the land devour them; but they shall dwell safely, and no one shall make them afraid. | 28They will no longer be prey for the nations and the wild beasts will not devour them. They will live securely and no one will make them afraid. |
29I will raise up for them a garden of renown, and they shall no longer be consumed with hunger in the land, nor bear the shame of the Gentiles anymore. | 29I will prepare for them a healthy planting. They will no longer be victims of famine in the land and will no longer bear the insults of the nations. |
30Thus they shall know that I, the LORD their God, am with them, and they, the house of Israel, are My people,” says the Lord GOD.’ | 30Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are my people, the house of Israel, declares the sovereign LORD. |
31“You are My flock, the flock of My pasture; you are men, and I am your God,” says the Lord GOD. | 31And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people, and I am your God, declares the sovereign LORD.'" |
|