New King James Version | New Living Translation |
1“Moreover take up a lamentation for the princes of Israel, | 1“Sing this funeral song for the princes of Israel: |
2and say: ‘What is your mother? A lioness: She lay down among the lions; Among the young lions she nourished her cubs. | 2“What is your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and reared her cubs. |
3She brought up one of her cubs, And he became a young lion; He learned to catch prey, And he devoured men. | 3She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to hunt and devour prey, and he became a man-eater. |
4The nations also heard of him; He was trapped in their pit, And they brought him with chains to the land of Egypt. | 4Then the nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him away with hooks to the land of Egypt. |
5‘When she saw that she waited, that her hope was lost, She took another of her cubs and made him a young lion. | 5“When the lioness saw that her hopes for him were gone, she took another of her cubs and taught him to be a strong young lion. |
6He roved among the lions, And became a young lion; He learned to catch prey; He devoured men. | 6He prowled among the other lions and stood out among them in his strength. He learned to hunt and devour prey, and he, too, became a man-eater. |
7He knew their desolate places, And laid waste their cities; The land with its fullness was desolated By the noise of his roaring. | 7He demolished fortresses and destroyed their towns and cities. Their farms were desolated, and their crops were destroyed. The land and its people trembled in fear when they heard him roar. |
8Then the nations set against him from the provinces on every side, And spread their net over him; He was trapped in their pit. | 8Then the armies of the nations attacked him, surrounding him from every direction. They threw a net over him and captured him in their pit. |
9They put him in a cage with chains, And brought him to the king of Babylon; They brought him in nets, That his voice should no longer be heard on the mountains of Israel. | 9With hooks, they dragged him into a cage and brought him before the king of Babylon. They held him in captivity, so his voice could never again be heard on the mountains of Israel. |
10‘Your mother was like a vine in your bloodline, Planted by the waters, Fruitful and full of branches Because of many waters. | 10“Your mother was like a vine planted by the water’s edge. It had lush, green foliage because of the abundant water. |
11She had strong branches for scepters of rulers. She towered in stature above the thick branches, And was seen in her height amid the dense foliage. | 11Its branches became strong— strong enough to be a ruler’s scepter. It grew very tall, towering above all others. It stood out because of its height and its many lush branches. |
12But she was plucked up in fury, She was cast down to the ground, And the east wind dried her fruit. Her strong branches were broken and withered; The fire consumed them. | 12But the vine was uprooted in fury and thrown down to the ground. The desert wind dried up its fruit and tore off its strong branches, so that it withered and was destroyed by fire. |
13And now she is planted in the wilderness, In a dry and thirsty land. | 13Now the vine is transplanted to the wilderness, where the ground is hard and dry. |
14Fire has come out from a rod of her branches And devoured her fruit, So that she has no strong branch—a scepter for ruling.’ ” This is a lamentation, and has become a lamentation. | 14A fire has burst out from its branches and devoured its fruit. Its remaining limbs are not strong enough to be a ruler’s scepter. “This is a funeral song, and it will be used in a funeral.” |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|
|