New Living Translation | English Standard Version |
1Then the Spirit lifted me and brought me to the east gateway of the LORD’s Temple, where I saw twenty-five prominent men of the city. Among them were Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, who were leaders among the people. | 1The Spirit lifted me up and brought me to the east gate of the house of the LORD, which faces east. And behold, at the entrance of the gateway there were twenty-five men. And I saw among them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people. |
2The Spirit said to me, “Son of man, these are the men who are planning evil and giving wicked counsel in this city. | 2And he said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city; |
3They say to the people, ‘Is it not a good time to build houses? This city is like an iron pot. We are safe inside it like meat in a pot. ’ | 3who say, ‘The time is not near to build houses. This city is the cauldron, and we are the meat.’ |
4Therefore, son of man, prophesy against them loudly and clearly.” | 4Therefore prophesy against them; prophesy, O son of man.” |
5Then the Spirit of the LORD came upon me, and he told me to say, “This is what the LORD says to the people of Israel: I know what you are saying, for I know every thought that comes into your minds. | 5And the Spirit of the LORD fell upon me, and he said to me, “Say, Thus says the LORD: So you think, O house of Israel. For I know the things that come into your mind. |
6You have murdered many in this city and filled its streets with the dead. | 6You have multiplied your slain in this city and have filled its streets with the slain. |
7“Therefore, this is what the Sovereign LORD says: This city is an iron pot all right, but the pieces of meat are the victims of your injustice. As for you, I will soon drag you from this pot. | 7Therefore thus says the Lord GOD: Your slain whom you have laid in the midst of it, they are the meat, and this city is the cauldron, but you shall be brought out of the midst of it. |
8I will bring on you the sword of war you so greatly fear, says the Sovereign LORD. | 8You have feared the sword, and I will bring the sword upon you, declares the Lord GOD. |
9I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners, who will carry out my judgments against you. | 9And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you. |
10You will be slaughtered all the way to the borders of Israel. I will execute judgment on you, and you will know that I am the LORD. | 10You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, and you shall know that I am the LORD. |
11No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be like meat safe inside it. I will judge you even to the borders of Israel, | 11This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel, |
12and you will know that I am the LORD. For you have refused to obey my decrees and regulations; instead, you have copied the standards of the nations around you.” | 12and you shall know that I am the LORD. For you have not walked in my statutes, nor obeyed my rules, but have acted according to the rules of the nations that are around you.” |
13While I was still prophesying, Pelatiah son of Benaiah suddenly died. Then I fell face down on the ground and cried out, “O Sovereign LORD, are you going to kill everyone in Israel?” Hope for Exiled Israel | 13And it came to pass, while I was prophesying, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then I fell down on my face and cried out with a loud voice and said, “Ah, Lord GOD! Will you make a full end of the remnant of Israel?” |
14Then this message came to me from the LORD: | 14And the word of the LORD came to me: |
15“Son of man, the people still left in Jerusalem are talking about you and your relatives and all the people of Israel who are in exile. They are saying, ‘Those people are far away from the LORD, so now he has given their land to us!’ | 15“Son of man, your brothers, even your brothers, your kinsmen, the whole house of Israel, all of them, are those of whom the inhabitants of Jerusalem have said, ‘Go far from the LORD; to us this land is given for a possession.’ |
16“Therefore, tell the exiles, ‘This is what the Sovereign LORD says: Although I have scattered you in the countries of the world, I will be a sanctuary to you during your time in exile. | 16Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: Though I removed them far off among the nations, and though I scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary to them for a while in the countries where they have gone.’ |
17I, the Sovereign LORD, will gather you back from the nations where you have been scattered, and I will give you the land of Israel once again.’ | 17Therefore say, ‘Thus says the Lord GOD: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’ |
18“When the people return to their homeland, they will remove every trace of their vile images and detestable idols. | 18And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations. |
19And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their stony, stubborn heart and give them a tender, responsive heart, | 19And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them. I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh, |
20so they will obey my decrees and regulations. Then they will truly be my people, and I will be their God. | 20that they may walk in my statutes and keep my rules and obey them. And they shall be my people, and I will be their God. |
21But as for those who long for vile images and detestable idols, I will repay them fully for their sins. I, the Sovereign LORD, have spoken!” The LORD’s Glory Leaves Jerusalem | 21But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, declares the Lord GOD.” |
22Then the cherubim lifted their wings and rose into the air with their wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered above them. | 22Then the cherubim lifted up their wings, with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel was over them. |
23Then the glory of the LORD went up from the city and stopped above the mountain to the east. | 23And the glory of the LORD went up from the midst of the city and stood on the mountain that is on the east side of the city. |
24Afterward the Spirit of God carried me back again to Babylonia, to the people in exile there. And so ended the vision of my visit to Jerusalem. | 24And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me. |
25And I told the exiles everything the LORD had shown me. | 25And I told the exiles all the things that the LORD had shown me. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|