New Living Translation | International Standard Version |
1The Spirit of the Sovereign LORD is upon me, for the LORD has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed. | 1"The Spirit of the LORD is upon me, because the LORD has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed and to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives, and release from darkness for the prisoners; |
2He has sent me to tell those who mourn that the time of the LORD’s favor has come, and with it, the day of God’s anger against their enemies. | 2to proclaim the year of the LORD's favor, the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; |
3To all who mourn in Israel, he will give a crown of beauty for ashes, a joyous blessing instead of mourning, festive praise instead of despair. In their righteousness, they will be like great oaks that the LORD has planted for his own glory. | 3to provide for those who grieve in Zion— to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, a mantle of praise instead of a spirit of despair." "Then people will call them "Oaks of Righteousness", "The Planting of the LORD", in order to display his splendor. |
4They will rebuild the ancient ruins, repairing cities destroyed long ago. They will revive them, though they have been deserted for many generations. | 4They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will build again the ruined cities, they will build again the places devastated for many generations. |
5Foreigners will be your servants. They will feed your flocks and plow your fields and tend your vineyards. | 5Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will work your land and dress your vines. |
6You will be called priests of the LORD, ministers of our God. You will feed on the treasures of the nations and boast in their riches. | 6But as for you, you will be called priests of the LORD, and you will be named ministers of our God. You will feed on the wealth of the nations, and you will boast about their riches. |
7Instead of shame and dishonor, you will enjoy a double share of honor. You will possess a double portion of prosperity in your land, and everlasting joy will be yours. | 7Instead of your shame you will receive double, and instead of disgrace people will shout with joy over your inheritance; therefore you will inherit a double portion in their land; everlasting joy will be yours." |
8“For I, the LORD, love justice. I hate robbery and wrongdoing. I will faithfully reward my people for their suffering and make an everlasting covenant with them. | 8"For I, the LORD, love justice, and I hate robbery and iniquity; I will faithfully present your reward and make an everlasting covenant with you. |
9Their descendants will be recognized and honored among the nations. Everyone will realize that they are a people the LORD has blessed.” | 9Your offspring will be known among the nations, and your descendants among the people. All who see them will acknowledge them, that they are an offspring the LORD has blessed." |
10I am overwhelmed with joy in the LORD my God! For he has dressed me with the clothing of salvation and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom dressed for his wedding or a bride with her jewels. | 10"I will heartily rejoice in the LORD, my soul will delight in my God; for he has wrapped me in garments of salvation; he has arrayed me in a robe of righteousness, just like a bridegroom, like a priest with a garland, and like a bride adorns herself with her jewels. |
11The Sovereign LORD will show his justice to the nations of the world. Everyone will praise him! His righteousness will be like a garden in early spring, with plants springing up everywhere. | 11For just as the soil brings forth its shoots, and as a garden makes what is sown within it spring up, so the LORD God will make righteousness and praise spring up before all the nations for Zion's sake." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|