New Living Translation | NET Bible |
1O LORD, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them. | 1O LORD, you are my God! I will exalt you in praise, I will extol your fame. For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed. |
2You turn mighty cities into heaps of ruins. Cities with strong walls are turned to rubble. Beautiful palaces in distant lands disappear and will never be rebuilt. | 2Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the fortress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt. |
3Therefore, strong nations will declare your glory; ruthless nations will fear you. | 3So a strong nation will extol you; the towns of powerful nations will fear you. |
4But you are a tower of refuge to the poor, O LORD, a tower of refuge to the needy in distress. You are a refuge from the storm and a shelter from the heat. For the oppressive acts of ruthless people are like a storm beating against a wall, | 4For you are a protector for the poor, a protector for the needy in their distress, a shelter from the rainstorm, a shade from the heat. Though the breath of tyrants is like a winter rainstorm, |
5or like the relentless heat of the desert. But you silence the roar of foreign nations. As the shade of a cloud cools relentless heat, so the boastful songs of ruthless people are stilled. | 5like heat in a dry land, you humble the boasting foreigners. Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, so he causes the song of tyrants to cease. |
6In Jerusalem, the LORD of Heaven’s Armies will spread a wonderful feast for all the people of the world. It will be a delicious banquet with clear, well-aged wine and choice meat. | 6The LORD who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. At this banquet there will be plenty of meat and aged wine--tender meat and choicest wine. |
7There he will remove the cloud of gloom, the shadow of death that hangs over the earth. | 7On this mountain he will swallow up the shroud that is over all the peoples, the woven covering that is over all the nations; |
8He will swallow up death forever! The Sovereign LORD will wipe away all tears. He will remove forever all insults and mockery against his land and people. The LORD has spoken! | 8he will swallow up death permanently. The sovereign LORD will wipe away the tears from every face, and remove his people's disgrace from all the earth. Indeed, the LORD has announced it! |
9In that day the people will proclaim, “This is our God! We trusted in him, and he saved us! This is the LORD, in whom we trusted. Let us rejoice in the salvation he brings!” | 9At that time they will say, "Look, here is our God! We waited for him and he delivered us. Here is the LORD! We waited for him. Let's rejoice and celebrate his deliverance!" |
10For the LORD’s hand of blessing will rest on Jerusalem. But Moab will be crushed. It will be like straw trampled down and left to rot. | 10For the LORD's power will make this mountain secure. Moab will be trampled down where it stands, as a heap of straw is trampled down in a manure pile. |
11God will push down Moab’s people as a swimmer pushes down water with his hands. He will end their pride and all their evil works. | 11Moab will spread out its hands in the middle of it, just as a swimmer spreads his hands to swim; the LORD will bring down Moab's pride as it spreads its hands. |
12The high walls of Moab will be demolished. They will be brought down to the ground, down into the dust. | 12The fortified city (along with the very tops of your walls) he will knock down, he will bring it down, he will throw it down to the dusty ground. |
|
|