Modern Translations New International VersionBut if an unbeliever or an inquirer comes in while everyone is prophesying, they are convicted of sin and are brought under judgment by all, New Living Translation But if all of you are prophesying, and unbelievers or people who don’t understand these things come into your meeting, they will be convicted of sin and judged by what you say. English Standard Version But if all prophesy, and an unbeliever or outsider enters, he is convicted by all, he is called to account by all, Berean Study Bible But if an unbeliever or uninstructed person comes in while everyone is prophesying, he will be convicted and called to account by all, New American Standard Bible But if all prophesy, and an unbeliever or an outsider enters, he is convicted by all, he is called to account by all; NASB 1995 But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all; NASB 1977 But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all; Amplified Bible But if all prophesy [foretelling the future, speaking a new message from God to the people], and an unbeliever or outsider comes in, he is convicted [of his sins] by all, and he is called to account by all [because he can understand what is being said]; Christian Standard Bible But if all are prophesying and some unbeliever or outsider comes in, he is convicted by all and is called to account by all. Holman Christian Standard Bible But if all are prophesying and some unbeliever or uninformed person comes in, he is convicted by all and is judged by all. Contemporary English Version But suppose all of you are prophesying when those unbelievers and outsiders come in. They will realize that they are sinners, and they will want to change their ways because of what you are saying. Good News Translation But if everyone is proclaiming God's message when some unbelievers or ordinary people come in, they will be convinced of their sin by what they hear. They will be judged by all they hear, GOD'S WORD® Translation Now suppose you speak what God has revealed. When unbelievers or outsiders come in you will show them where they are wrong and convince them that they are sinners. International Standard Version But if everyone is prophesying, when an unbeliever or an uneducated person comes in he will be convicted and examined by everything that's happening. NET Bible But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all. Classic Translations King James BibleBut if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: New King James Version But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed person comes in, he is convinced by all, he is convicted by all. King James 2000 Bible But if all prophesy, and there come in one that believes not, or one unlearned, he is convicted of all, he is judged of all: New Heart English Bible But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all. World English Bible But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all. American King James Version But if all prophesy, and there come in one that believes not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: American Standard Version But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all; A Faithful Version But if all prophesy, and an unbeliever or unlearned person comes in, he is convicted by all, and he is discerned by all. Darby Bible Translation But if all prophesy, and some unbeliever or simple [person] come in, he is convicted of all, he is judged of all; English Revised Version But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all; Webster's Bible Translation But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced by all, he is judged by all: Early Modern Geneva Bible of 1587But if all prophecie, and there come in one that beleeueth not, or one vnlearned, hee is rebuked of all men, and is iudged of all, Bishops' Bible of 1568 But yf all prophesie, and there come in one ye beleueth not, or one vnlearned: he is rebuked of all men, and is iudged of euery man: Coverdale Bible of 1535 But yff all prophecied, and there came in one yt beleueth not, or one vnlerned, he shulde be rebuked of them all, and iudged of all, Tyndale Bible of 1526 But and yf all prophesy and ther come in one that beleveth not or one vnlearned he is rebuked of all men and is iudged of every man: Literal Translations Literal Standard VersionAnd if all may prophesy, and anyone may come in, an unbeliever or commoner, he is convicted by all, he is discerned by all, Berean Literal Bible But if all prophesy, and some unbeliever or uninstructed should come in, he is convicted by all, he is examined by all, Young's Literal Translation and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all, Smith's Literal Translation And If all prophesy, and any unbelieving, or ignorant private individual come in, he is refuted by all, he is examined by all: Literal Emphasis Translation But if all prophesy and a certain unbeliever or uninstructed should come in, he is convinced by all and he is examined by all. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if all prophesy, and there come in one that believeth not, or an unlearned person, he is convinced of all, he is judged of all. Catholic Public Domain Version But if everyone prophesies, and one who is ignorant or unbelieving enters, he may be convinced by it all, because he understands it all. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut if all of you would prophesy and the unlearned or an unbeliever should enter, he is searched out by all of you and he is reproved by all of you. Lamsa Bible But if all prophesy, and an unlearned man or an unbeliever enter, he will be convinced by all, and he will be set right by all. NT Translations Anderson New TestamentBut if all prophesy, and there comes in an unbeliever, or an unlearned man, he is convinced by all, he is examined by all, Godbey New Testament But if all may prophesy, and some unbeliever or unlearned person may come in, he is convicted by all, he is discerned by all; Haweis New Testament But if all prophesy, and any infidel or illiterate person come in, he receives conviction from all, he is judged of all: Mace New Testament but if you all expound, and an unbeliever, or one unlearned come in, he is examin'd by all, he is tryed by all: Weymouth New Testament If, on the other hand, every one is prophesying and an unbeliever or an ungifted man comes in, he is convicted by all and closely examined by all, Worrell New Testament But, if all prophesy, and there come in one who is unbelieving or unlearned, he is convicted by all, he is judged by all: Worsley New Testament But if all prophesy, and there come in an unbeliever, or one unlearned, he is convinced by all, he is judged by all. |