1 Corinthians 8:12
Modern Translations
New International Version
When you sin against them in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

New Living Translation
And when you sin against other believers by encouraging them to do something they believe is wrong, you are sinning against Christ.

English Standard Version
Thus, sinning against your brothers and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Berean Study Bible
By sinning against your brothers in this way and wounding their weak conscience, you sin against Christ.

New American Standard Bible
And so, by sinning against the brothers and sisters and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

NASB 1995
And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

NASB 1977
And thus, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Amplified Bible
And when you sin against the brothers and sisters in this way and wound their weak conscience [by confusing them], you sin against Christ.

Christian Standard Bible
Now when you sin like this against brothers and sisters and wound their weak conscience, you are sinning against Christ.

Holman Christian Standard Bible
Now when you sin like this against the brothers and wound their weak conscience, you are sinning against Christ.

Contemporary English Version
When you sin by hurting a follower with a weak conscience, you sin against Christ.

Good News Translation
And in this way you will be sinning against Christ by sinning against other Christians and wounding their weak conscience.

GOD'S WORD® Translation
When you sin against other believers in this way and harm their weak consciences, you are sinning against Christ.

International Standard Version
When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against the Messiah.

NET Bible
If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
Classic Translations
King James Bible
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

New King James Version
But when you thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

King James 2000 Bible
But when you sin so against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

New Heart English Bible
Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

World English Bible
Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

American King James Version
But when you sin so against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

American Standard Version
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

A Faithful Version
Now when you sin against the brethren and wound their weak consciences in this way, you are sinning against Christ.

Darby Bible Translation
Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.

English Revised Version
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

Webster's Bible Translation
But when ye thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Nowe when ye sinne so against the brethren, and wound their weake conscience, ye sinne against Christ.

Bishops' Bible of 1568
When ye sinne so against the brethren, and wounde their weake conscience, ye sinne against Christe.

Coverdale Bible of 1535
But whan ye synne so agaynst the brethren, and wounde their weake coscience, ye synne agaynst Christ.

Tyndale Bible of 1526
Whe ye synne so agaynst the brethren and wounde their weake consciences ye synne agaynst Christ.
Literal Translations
Literal Standard Version
And thus sinning in regard to the brothers, and striking their weak conscience—you sin in regard to Christ;

Berean Literal Bible
And thus sinning against the brothers and wounding their being weak conscience, you sin against Christ.

Young's Literal Translation
and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin;

Smith's Literal Translation
And so sinning against the brethren, and striking their weak consciousness, ye sin against Christ.

Literal Emphasis Translation
And thus sinning against your brothers and wounding their weak conscience, you sin against Christ.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now when you sin thus against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Catholic Public Domain Version
So when you sin in this way against the brothers, and you harm their weakened conscience, then you sin against Christ.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And if in this way you subvert your brethren and tread on the conscience of the sickly, you commit an offense against The Messiah.

Lamsa Bible
And if you offend your brothers, and so influence their weak conscience, you also offend Christ.

NT Translations
Anderson New Testament
But if you sin in this way against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Godbey New Testament
And you, sinning so against the brethren, and wounding their weak conscience, are sinning against Christ.

Haweis New Testament
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Mace New Testament
but when you thus offend against the brethren, by wounding their weak conscience, you sin against Christ.

Weymouth New Testament
Moreover when you thus sin against the brethren and wound their weak consciences, you are, in reality, sinning against Christ.

Worrell New Testament
And thus, sinning against the brethren, and smiting their conscience which is weak, ye sin against Christ.

Worsley New Testament
But in thus sinning against your brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ:
















1 Corinthians 8:11
Top of Page
Top of Page