Modern Translations New International VersionMeanwhile, the sky grew black with clouds, the wind rose, a heavy rain started falling and Ahab rode off to Jezreel. New Living Translation And soon the sky was black with clouds. A heavy wind brought a terrific rainstorm, and Ahab left quickly for Jezreel. English Standard Version And in a little while the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode and went to Jezreel. Berean Study Bible Meanwhile, the sky grew dark with clouds and wind, and a heavy rain began to fall. So Ahab rode away and went to Jezreel. New American Standard Bible Meanwhile the sky became dark with clouds and wind came up, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel. NASB 1995 In a little while the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel. NASB 1977 So it came about in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel. Amplified Bible In a little while the sky grew dark with clouds and wind, and there were heavy showers. And Ahab mounted and rode [his chariot] and went [inland] to Jezreel. Christian Standard Bible In a little while, the sky grew dark with clouds and wind, and there was a downpour. So Ahab got in his chariot and went to Jezreel. Holman Christian Standard Bible In a little while, the sky grew dark with clouds and wind, and there was a downpour. So Ahab got in his chariot and went to Jezreel. Good News Translation In a little while the sky was covered with dark clouds, the wind began to blow, and a heavy rain began to fall. Ahab got in his chariot and started back to Jezreel. GOD'S WORD® Translation Gradually, the sky grew darker with clouds and wind, and there was a heavy rain. Ahab got into his chariot to go back to Jezreel. International Standard Version A little while later, the sky turned black with storm clouds and winds, and there was a heavy shower. So Ahab rode off to Jezreel. NET Bible Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. New King James Version Now it happened in the meantime that the sky became black with clouds and wind, and there was a heavy rain. So Ahab rode away and went to Jezreel. King James 2000 Bible And it came to pass in a little while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. New Heart English Bible It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy rain. Ahab rode, and went to Jezreel. World English Bible It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel. American King James Version And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. American Standard Version And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel: A Faithful Version And it came to pass in the meantime the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rose and went to Jezreel. Darby Bible Translation And it came to pass in the mean while, that the heavens became black [with] clouds and wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel. English Revised Version And it came to pass in a little while, that the heaven grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. Webster's Bible Translation And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. Early Modern Geneva Bible of 1587And in the meane while the heauen was blacke with cloudes and winde, and there was a great rayne. Then Ahab went vp and came to Izreel. Bishops' Bible of 1568 And it came to passe, that in the meane whyle the heauen was blacke with cloudes and winde, & there was a great rayne: And Ahab gat vp, and came to Iezrahel. Coverdale Bible of 1535 And or a ma coulde turne him, the heauen was blacke wt cloudes & wynde, & there came a greate rayne. But Achab rode his waie, & departed vnto Iesrael. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, in the meantime, that the heavens have become black—thick clouds and wind—and the shower is great; and Ahab rides, and goes to Jezreel, Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the meantime, that the heavens have become black -- thick clouds and wind -- and the shower is great; and Ahab rideth, and goeth to Jezreel, Smith's Literal Translation And it will be even thus and even thus, and the heavens were darkened with clouds and wind, and there will be a great rain. And Ahab will ride and go to Jezreel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd while he turned himself this way and that way, behold the heavens grew dark, with clouds, and wind, and there fell a great rain. And Achab getting up went away to Jezrahel: Catholic Public Domain Version And as he was turning himself this way and that, behold, the heavens were darkened, and there were clouds and wind, and a great rainstorm occurred. And so Ahab, going up, went away to Jezreel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd while he turned here and there, the heavens were clothed in clouds and wind and there was a great rain, and Akhab rode and he went on to Yizreil. Lamsa Bible And while he busied himself here and there, the heavens were black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass in a little while, that the heaven grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. Brenton Septuagint Translation And it came to pass in the meanwhile, that the heaven grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Achaab wept, and went to Jezrael. |