Modern Translations New International VersionDavid went to Nob, to Ahimelek the priest. Ahimelek trembled when he met him, and asked, "Why are you alone? Why is no one with you?" New Living Translation David went to the town of Nob to see Ahimelech the priest. Ahimelech trembled when he saw him. “Why are you alone?” he asked. “Why is no one with you?” English Standard Version Then David came to Nob, to Ahimelech the priest. And Ahimelech came to meet David, trembling, and said to him, “Why are you alone, and no one with you?” Berean Study Bible Then David came to Nob, to Ahimelech the priest. And when Ahimelech met David, he trembled and asked him, “Why are you alone? Why is no one with you?” New American Standard Bible Then David came to Nob, to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, “Why are you alone, and no one with you?” NASB 1995 Then David came to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David and said to him, "Why are you alone and no one with you?" NASB 1977 Then David came to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling to meet David, and said to him, “Why are you alone and no one with you?” Amplified Bible Then David went to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came trembling [in fear] to meet David and said to him, “Why are you alone, and no one with you?” Christian Standard Bible David went to the priest Ahimelech at Nob. Ahimelech was afraid to meet David, so he said to him, “Why are you alone and no one is with you? ” Holman Christian Standard Bible David went to Ahimelech the priest at Nob. Ahimelech was afraid to meet David, so he said to him, "Why are you alone and no one is with you?" Contemporary English Version David went to see Ahimelech, a priest who lived in the town of Nob. Ahimelech was trembling with fear as he came out to meet David. "Why are you alone?" Ahimelech asked. "Why isn't anyone else with you?" Good News Translation David went to the priest Ahimelech in Nob. Ahimelech came out trembling to meet him and asked, "Why did you come here all by yourself?" GOD'S WORD® Translation David went to the priest Ahimelech at Nob. Ahimelech was trembling as he went to meet David. "Why are you alone?" he asked David. "Why is no one with you?" International Standard Version David came to Nob to Ahimelech the priest, and Ahimelech was trembling as he came to meet David. Ahimelech told him, "Why are you alone, and no one with you?" NET Bible David went to Ahimelech the priest in Nob. Ahimelech was shaking with fear when he met David, and said to him, "Why are you by yourself with no one accompanying you?" Classic Translations King James BibleThen came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee? New King James Version Now David came to Nob, to Ahimelech the priest. And Ahimelech was afraid when he met David, and said to him, “Why are you alone, and no one is with you?” King James 2000 Bible Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why are you alone, and no man with you? New Heart English Bible Then David came to Nob to Ahimelech the priest. Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, "Why are you alone, and no man with you?" World English Bible Then came David to Nob to Ahimelech the priest. Ahimelech came to meet David trembling, and said to him, "Why are you alone, and no man with you?" American King James Version Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said to him, Why are you alone, and no man with you? American Standard Version Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech came to meet David trembling, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee? A Faithful Version And David came to Nob, to Ahimelech the priest. And Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said to him, "Why are you alone, and no man with you?" Darby Bible Translation And David came to Nob, to Ahimelech the priest; and Ahimelech trembled at meeting David, and said to him, Why art thou alone, and no man with thee? English Revised Version Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech came to meet David trembling, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee? Webster's Bible Translation Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said to him, Why art thou alone, and no man with thee? Early Modern Geneva Bible of 1587Then came Dauid to Nob, to Ahimelech the Priest, and Ahimelech was astonied at the meeting of Dauid, and saide vnto him, Why art thou alone, and no man with thee? Bishops' Bible of 1568 Then came Dauid to Nob to Ahimelech the priest, and Ahimelech was astonied at the meeting of Dauid, & sayd vnto him: Why art thou alone and no man with thee? Coverdale Bible of 1535 Dauid came to Nobe to ye prest Ahimelech. And Ahimelech was astonnyed, whan he sawe Dauid comminge, and sayde vnto him: Why commest thou alone, and noman is with the? Literal Translations Literal Standard VersionAnd David comes to Nob, to Ahimelech the priest, and Ahimelech trembles at meeting David and says to him, “Why [are] you alone, and no man [is] with you?” Young's Literal Translation And David cometh in to Nob, unto Ahimelech the priest, and Ahimelech trembleth at meeting David, and saith to him, 'Wherefore art thou thyself alone, and no man with thee?' Smith's Literal Translation Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David came to Nobe to Achimelech the priest: and Achimelech was astonished at David's coming. And he said to him: Why art thou alone, and no man with thee? Catholic Public Domain Version Then David went into Nob, to the priest Ahimelech. And Ahimelech was astonished that David had arrived. And he said to him, “Why are you alone, and no one is with you?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Jonathan arose and entered the city Lamsa Bible THEN David came to Noh, to Ahimeleck the priest; and Ahimeleck was afraid at meeting David, and said to him, Why have you come alone, and no man with you? OT Translations JPS Tanakh 1917Then came David to Nob to Ahimelech the priest; and Ahimelech came to meet David trembling, and said unto him: 'Why art thou alone, and no man with thee?' Brenton Septuagint Translation And David comes to Nomba to Abimelech the priest: and Abimelech was amazed at meeting him, and said to him, Why art thou alone, and nobody with thee? |