2 Chronicles 36:6
Modern Translations
New International Version
Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

New Living Translation
Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon.

English Standard Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in chains to take him to Babylon.

Berean Study Bible
Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

New American Standard Bible
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.

NASB 1995
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.

NASB 1977
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze chains to take him to Babylon.

Amplified Bible
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him and bound him with bronze [chains] to take him to Babylon.

Christian Standard Bible
Now King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.

Holman Christian Standard Bible
Now Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.

Contemporary English Version
During Jehoiakim's rule, King Nebuchadnezzar of Babylonia invaded Judah. He arrested Jehoiakim and put him in chains, and he sent him to the capital city of Babylon.

Good News Translation
King Nebuchadnezzar of Babylonia invaded Judah, captured Jehoiakim, and took him to Babylonia in chains.

GOD'S WORD® Translation
King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jehoiakim and put him in bronze shackles to take him to Babylon.

International Standard Version
As a result, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him in bronze shackles, and took him to Babylon.

NET Bible
King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.
Classic Translations
King James Bible
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

New King James Version
Nebuchadnezzar king of Babylon came up against him, and bound him in bronze fetters to carry him off to Babylon.

King James 2000 Bible
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

New Heart English Bible
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

World English Bible
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

American King James Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

American Standard Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

A Faithful Version
Nebuchadnezzar, king of Babylon came up against him and bound him in chains to carry him to Babylon.

Darby Bible Translation
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him with chains of brass to carry him to Babylon.

English Revised Version
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Webster's Bible Translation
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Against him came vp Nebuchadnezzar King of Babel, and bounde him with chaines to cary him to Babel.

Bishops' Bible of 1568
Against him came vp Nabuchodonosor king of Babylon, and bounde hym with two chaynes, to cary him to Babylon.

Coverdale Bible of 1535
And Nabuchodonosor the kynge of Babilon wente vp agaynst him, and bounde him with cheynes, to cary him vnto Babilon.
Literal Translations
Literal Standard Version
Nebuchadnezzar king of Babylon has come up against him, and binds him in bronze chains to take him away to Babylon.

Young's Literal Translation
against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.

Smith's Literal Translation
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babel, and he will bind him in fetters to cause him to go to Babel.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Against him came up Nabuchodonosor king of the Chaldeans, and led him bound in chains into Babylon.

Catholic Public Domain Version
Nebuchadnezzar, the king of the Chaldeans, ascended against him, and led him bound in chains to Babylon.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Nebukadnetsar King of Babel went up against him and bound him in chains to carry him to Babel.

Lamsa Bible
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in chains to carry him to Babylon.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Brenton Septuagint Translation
And Nabuchodonosor king of Babylon came up against him, and bound him with brazen fetters, and carried him away to Babylon.
















2 Chronicles 36:5
Top of Page
Top of Page