Modern Translations New International VersionHe made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. New Living Translation He then built a courtyard for the priests, and also the large outer courtyard. He made doors for the courtyard entrances and overlaid them with bronze. English Standard Version He made the court of the priests and the great court and doors for the court and overlaid their doors with bronze. Berean Study Bible He made the courtyard of the priests and the large court with its doors, and he overlaid the doors with bronze. New American Standard Bible Then he made the courtyard of the priests and the great courtyard, and doors for the courtyard, and overlaid their doors with bronze. NASB 1995 Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze. NASB 1977 Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze. Amplified Bible Moreover, he made the courtyard of the priests, and the great courtyard [for the people] and doors for the courtyard, and he overlaid their doors with bronze. Christian Standard Bible He made the courtyard of the priests and the large court, and doors for the court. He overlaid the doors with bronze. Holman Christian Standard Bible He made the courtyard of the priests and the large court, and doors for the court. He overlaid the doors with bronze. Contemporary English Version Solomon gave orders to build two courtyards: a smaller one that only priests could use and a larger one. The doors to these courtyards were covered with bronze. Good News Translation They made an inner courtyard for the priests, and also an outer courtyard. The doors in the gates between the courtyards were covered with bronze. GOD'S WORD® Translation He also made the priests' courtyard and the large courtyard and its doors. He covered the doors with bronze. International Standard Version He made the court of the priests, the great court, and doors for the court, overlaying their doors with bronze. NET Bible He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors; he plated their doors with bronze. Classic Translations King James BibleFurthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. New King James Version Furthermore he made the court of the priests, and the great court and doors for the court; and he overlaid these doors with bronze. King James 2000 Bible Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with bronze. New Heart English Bible Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid their doors with bronze. World English Bible Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. American King James Version Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. American Standard Version Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. A Faithful Version And he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid their doors with bronze. Darby Bible Translation And he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors thereof with bronze. English Revised Version Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. Webster's Bible Translation Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. Early Modern Geneva Bible of 1587And he made the court of the Priests, and the great court and doores for the court, and ouerlayd the doores thereof with brasse. Bishops' Bible of 1568 And he made the court of the priestes, and the great court, and doores to it, and ouerlayde the doores of them with brasse. Coverdale Bible of 1535 He made a courte likewyse for the prestes, and a greate courte, and dores in the courte, and ouerlayed ye dores with brasse. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he makes the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and he has overlaid their doors with bronze. Young's Literal Translation And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass. Smith's Literal Translation And he will make the enclosure of the priests, and the great terrace, and the doors to the terrace, and he overlaid their doors with brass. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe made also the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass. Catholic Public Domain Version Then too, he made the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he made one great courtyard for the Priests and for the Levites, and he covered the doors and bars with brass. Lamsa Bible Furthermore he made a large court for the priests and for the Levites, and overlaid the doors and the bars with brass. OT Translations JPS Tanakh 1917Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass. Brenton Septuagint Translation Also he made the priests' court, and the great court, and doors to the court, and their panels were overlaid with brass. |