Modern Translations New International VersionAbsalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?" New Living Translation Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, “What should I do next?” English Standard Version Then Absalom said to Ahithophel, “Give your counsel. What shall we do?” Berean Study Bible Then Absalom said to Ahithophel, “Give me counsel. What should we do?” New American Standard Bible Then Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What should we do?” NASB 1995 Then Absalom said to Ahithophel, "Give your advice. What shall we do?" NASB 1977 Then Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What shall we do?” Amplified Bible Then Absalom said to Ahithophel, “Give me your advice. What should we do?” Christian Standard Bible Then Absalom said to Ahithophel, “Give me your advice. What should we do? ” Holman Christian Standard Bible Then Absalom said to Ahithophel, "Give me your advice. What should we do?" Contemporary English Version Absalom turned to Ahithophel and said, "Give us your advice! What should we do?" Good News Translation Then Absalom turned to Ahithophel and said, "Now that we are here, what do you advise us to do?" GOD'S WORD® Translation Then Absalom asked Ahithophel, "What's your advice? What should we do?" International Standard Version So Absalom asked Ahithophel, "What's your advice? What should we do?" NET Bible Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?" Classic Translations King James BibleThen said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do. New King James Version Then Absalom said to Ahithophel, “Give advice as to what we should do.” King James 2000 Bible Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do. New Heart English Bible Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel what we shall do." World English Bible Then Absalom said to Ahithophel, "Give your counsel what we shall do." American King James Version Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do. American Standard Version Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do. A Faithful Version And Absalom said to Ahithophel, "Give your advice. What shall we do?" Darby Bible Translation And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do. English Revised Version Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do. Webster's Bible Translation Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do. Early Modern Geneva Bible of 1587Then spake Absalom to Ahithophel, Giue counsell what we shall doe. Bishops' Bible of 1568 Then spake Absalom to Ahithophel: Geue counsel what we shall do. Coverdale Bible of 1535 And Absalom sayde vnto Achitophel: Geue vs youre councell what we shal do? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Absalom says to Ahithophel, “Give counsel for yourself [for] what we do.” Young's Literal Translation And Absalom saith unto Ahithophel, 'Give for you counsel what we do.' Smith's Literal Translation And Absalom will say to Ahithophel, Bring counsel to yourselves what we shall do. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Absalom said to Achitophel: Consult what we are to do. Catholic Public Domain Version Then Absalom said to Ahithophel, “Present a counsel as to what we ought to do.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAbishlum said to Akhithuphel: “Counsel me. What shall I do?” Lamsa Bible Then Absalom said to Ahithophel, Give me counsel, as to what we shall do. OT Translations JPS Tanakh 1917Then said Absalom to Ahithophel: 'Give your counsel what we shall do.' Brenton Septuagint Translation And Abessalom said to Achitophel, Deliberate among yourselves concerning what we should do. |