Modern Translations New International VersionHe and all his men went to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, the name of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim on the ark. New Living Translation He led them to Baalah of Judah to bring back the Ark of God, which bears the name of the LORD of Heaven’s Armies, who is enthroned between the cherubim. English Standard Version And David arose and went with all the people who were with him from Baale-judah to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD of hosts who sits enthroned on the cherubim. Berean Study Bible And he and all his troops set out for Baale of Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name—the name of the LORD of Hosts, who is enthroned between the cherubim that are on it. New American Standard Bible And David departed from Baale-judah, with all the people who were with him, to bring up from there the ark of God which is called by the Name, the very name of the LORD of armies who is enthroned above the cherubim. NASB 1995 And David arose and went with all the people who were with him to Baale-judah, to bring up from there the ark of God which is called by the Name, the very name of the LORD of hosts who is enthroned above the cherubim. NASB 1977 And David arose and went with all the people who were with him to Baale-judah, to bring up from there the ark of God which is called by the Name, the very name of the LORD of hosts who is enthroned above the cherubim. Amplified Bible And David arose and went with all those who were with him to Baale-judah [Kiriath-jearim], to bring up from there [to Jerusalem] the ark of God which is called by the Name—the very Name of the LORD of hosts, who dwells enthroned above the cherubim. Christian Standard Bible He and all his troops set out to bring the ark of God from Baale-judah. The ark bears the Name, the name of the LORD of Armies who is enthroned between the cherubim. Holman Christian Standard Bible He and all his troops set out to bring the ark of God from Baale-judah. The ark is called by the Name, the name of Yahweh of Hosts who dwells between the cherubim. Contemporary English Version led them to Baalah in Judah, which was also called Kiriath-Jearim. They were going there to get the sacred chest and bring it back to Jerusalem. The throne of the LORD All-Powerful is above the winged creatures on top of this chest, and he is worshiped there. Good News Translation and led them to Baalah in Judah, in order to bring from there God's Covenant Box, bearing the name of the LORD Almighty, whose throne is above the winged creatures. GOD'S WORD® Translation He and all the people with him left Baalah in Judah to bring God's ark [to Jerusalem]. (The ark is called by the name of the LORD of Armies, who is enthroned over the angels.) International Standard Version Then David and all the people with him set out from Baal-judah to bring up from there the Ark of God, who is called the Name, the name of the LORD of the Heavenly Armies, and who is enthroned on the cherubim. NET Bible David and all the men who were with him traveled to Baalah in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name of the LORD of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it. Classic Translations King James BibleAnd David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims. New King James Version And David arose and went with all the people who were with him from Baale Judah to bring up from there the ark of God, whose name is called by the Name, the LORD of Hosts, who dwells between the cherubim. King James 2000 Bible And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from there the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts who dwells between the cherubim. New Heart English Bible And David arose, and went with all the people who were with him to Baalah, that is, Kiriath Jearim of Judah, to bring up from there the ark of God, which is called there by the name of the LORD of hosts who sits above the cherubim. World English Bible David arose, and went with all the people who were with him, from Baale Judah, to bring up from there the ark of God, which is called by the Name, even the name of Yahweh of Armies who sits [above] the cherubim. American King James Version And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from there the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwells between the cherubim. American Standard Version And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of Jehovah of hosts that sitteth above the cherubim. A Faithful Version And David arose and went with all the people with him from beyond Baale of Judah to bring up the ark of God from there, which is called by the name, the name of the LORD of hosts Who dwells above the cherubs. Darby Bible Translation And David arose and went with all the people that were with him from Baale-Judah, to bring up from thence the ark of God which is called by the name, the name of Jehovah of hosts who sitteth between the cherubim. English Revised Version And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale Judah, to bring up from thence the ark of God, which is called by the Name, even the name of the LORD of hosts that sitteth upon the cherubim. Webster's Bible Translation And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubim. Early Modern Geneva Bible of 1587And Dauid arose and went with all the people that were with him from Baale of Iudah to bring vp from thence the Arke of God, whose name is called by the Name of the Lorde, of hostes, that dwelleth vpon it betweene the Cherubims. Bishops' Bible of 1568 And arose, and went with all the folke that were with him, from Baala of Iuda, to fet away from thence the arke of God, whose name is called by the name of the lord of hoastes that dwelleth vpon it betweene the cherubims. Coverdale Bible of 1535 and gat him vp, and wente with all the people that was with him of the citesins of Iuda, to fetch vp the Arke of God from thence: whose name is: The name of the LORDE Zebaoth dwelleth theron betwene the Cherubins Literal Translations Literal Standard Versionand David rises and goes, and all the people who [are] with him, from Ba‘ale-Judah, to bring up the Ark of God from there, whose name has been called—the Name of YHWH of Hosts, inhabiting the cherubim—on it. Young's Literal Translation and David riseth and goeth, and all the people who are with him, from Baale-Judah, to bring up thence the ark of God, whose name hath been called -- the name of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs -- upon it. Smith's Literal Translation And David will rise and go and all the people which were with him from the lords of Judah, to bring up from thence the ark of God which the name was called the name of Jehovah of armies sitting the cherubims over it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd David arose and went, with all the people that were with him of the men of Juda to fetch the ark of God, upon which the name of the Lord of hosts is invoked, who sitteth over it upon the cherubims. Catholic Public Domain Version And David arose and went away, with the entire people who were with him from the men of Judah, so that they might lead back the ark of God, over which is invoked the name of the Lord of hosts, who sits upon the cherubim above it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd arising, David went on, and all the people that were with him of the men of Yehuda, and he went to Gebah to bring up from there the ark of God, because there was invoked the name of LORD JEHOVAH of HOSTS dwelling upon the Cherubim Lamsa Bible And David arose with all the people who were with him of the men of Judah and went to Geba to bring up from thence the ark of God, for at that place was invoked the name of the LORD of hosts, who dwells upon the cherubim. OT Translations JPS Tanakh 1917And David arose, and went with all the people that were with him, from Baale-judah, to bring up from thence the ark of God, whereupon is called the Name, even the name of the LORD of hosts that sitteth upon the cherubim. Brenton Septuagint Translation And David arose, and went, he and all the people that were with him, and some of the rulers of Juda, on an expedition to a distant place, to bring back thence the ark of God, on which the name of the Lord of Host who dwells between the cherubs upon it is called. |