Modern Translations New International VersionI have much to write you, but I do not want to do so with pen and ink. New Living Translation I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink. English Standard Version I had much to write to you, but I would rather not write with pen and ink. Berean Study Bible I have many things to write to you, but I would prefer not to do so with pen and ink. New American Standard Bible I had many things to write to you, but I do not want to write to you with pen and ink; NASB 1995 I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink; NASB 1977 I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink; Amplified Bible I had many things [to say when I began] to write to you, but I prefer not to put it down with pen (reed) and black (ink); Christian Standard Bible I hope to see you soon, and we will talk face to face. Holman Christian Standard Bible I have many things to write you, but I don't want to write to you with pen and ink. Contemporary English Version I have much more to say to you, but I don't want to write it with pen and ink. Good News Translation I have so much to tell you, but I do not want to do it with pen and ink. GOD'S WORD® Translation I have a lot to write to you. However, I would rather not write. International Standard Version Although I have a great deal to write to you, I would rather not write with pen and ink. NET Bible I have many things to write to you, but I do not wish to write to you with pen and ink. Classic Translations King James BibleI had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee: New King James Version I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink; King James 2000 Bible I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto you: New Heart English Bible I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen; World English Bible I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen; American King James Version I had many things to write, but I will not with ink and pen write to you: American Standard Version I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen: A Faithful Version I had many things to write, but now I will not write them with ink and pen; Darby Bible Translation I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee; English Revised Version I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen: Webster's Bible Translation I had many things to write, but I will not with ink and pen write to thee: Early Modern Geneva Bible of 1587I haue many things to write: but I will not with yncke and pen write vnto thee: Bishops' Bible of 1568 I haue many thynges to write: but I wyll not with inke and penne write vnto thee. Coverdale Bible of 1535 I had many thinges to wryte, but I wolde not with ynke, and pen wryte vnto the. Tyndale Bible of 1526 I have many thinges to wryte: but I will not with ynke and penne wryte vnto the. Literal Translations Literal Standard VersionMany things I had to write, but I do not wish to write to you through ink and pen, Berean Literal Bible I had many things to write to you, but I do not desire to write to you with ink and pen; Young's Literal Translation Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee, Smith's Literal Translation I have many things to write, but I will not by ink and pen write to thee: Literal Emphasis Translation I had many things to write to you, but rather I do not wish to write to you through ink and reed-pen; Catholic Translations Douay-Rheims BibleI had many things to write unto thee: but I would not by ink and pen write to thee. Catholic Public Domain Version I had many things to write to you, but I am not willing, through ink and pen, to write to you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishI have much to write to you, but have not desired to write to you with ink and pen. Lamsa Bible I had many things to write, but I do not want to write them to you with ink and pen: NT Translations Anderson New TestamentI had many things to write, but I will not communicate them to you with ink and pen. Godbey New Testament Having many things to write to you, but I do not wish to write them to you with ink and paper: Haweis New Testament I had many things to write; but I would not write to thee with ink and pen: Mace New Testament I have many things to write, which I don't think fit to commit to paper and ink: Weymouth New Testament I have a great deal to say to you, but I do not wish to go on writing it with ink and pen. Worrell New Testament Many things I had to write to you; but I wish not to write to you with ink and pen; Worsley New Testament I had many things to write: but I would not write to thee with pen and ink; |