Acts 14:26
Modern Translations
New International Version
From Attalia they sailed back to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed.

New Living Translation
Finally, they returned by ship to Antioch of Syria, where their journey had begun. The believers there had entrusted them to the grace of God to do the work they had now completed.

English Standard Version
and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled.

Berean Study Bible
From Attalia they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had just completed.

New American Standard Bible
From there they sailed to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work that they had accomplished.

NASB 1995
From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.

NASB 1977
and from there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.

Amplified Bible
From there they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work which they had now completed.

Christian Standard Bible
From there they sailed back to Antioch where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed.

Holman Christian Standard Bible
From there they sailed back to Antioch where they had been entrusted to the grace of God for the work they had now completed.

Contemporary English Version
and sailed to Antioch in Syria. It was there that they had been placed in God's care for the work they had now completed.

Good News Translation
and from there they sailed back to Antioch, the place where they had been commended to the care of God's grace for the work they had now completed.

GOD'S WORD® Translation
From Attalia they took a boat and headed home to the city of Antioch [in Syria]. (In Antioch they had been entrusted to God's care for the work they had now finished.)

International Standard Version
From there they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work they had completed.

NET Bible
From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed.
Classic Translations
King James Bible
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

New King James Version
From there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had completed.

King James 2000 Bible
And from there sailed to Antioch, from where they had been commended to the grace of God for the work which they fulfilled.

New Heart English Bible
From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

World English Bible
From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

American King James Version
And there sailed to Antioch, from where they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

American Standard Version
and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

A Faithful Version
And from there they sailed to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Darby Bible Translation
and thence they sailed away to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

English Revised Version
and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Webster's Bible Translation
And thence sailed to Antioch, from whence they had been commended to the grace of God, for the work which they fulfilled.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And thence sailed to Antiochia, from whence they had bene comended vnto the grace of God, to the woorke, which they had fulfilled.

Bishops' Bible of 1568
And thence departed by shippe to Antioche, from whence they were committed vnto the grace of God, to the worke which they fulfylled.

Coverdale Bible of 1535
and fro thence departed they by shippe vnto Antioche: from whence they were delyuered to the grace of God vnto ye worke, which they had fulfylled.

Tyndale Bible of 1526
and thence departed by shippe to Antioche fro whence they were delivered vnto the grace of God to the worke which they had fulfilled.
Literal Translations
Literal Standard Version
and [from] there sailed to Antioch, from where they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;

Berean Literal Bible
And from there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work that they had fulfilled.

Young's Literal Translation
and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;

Smith's Literal Translation
And thence they sailed away to Antioch, thence were they delivered by the grace of God to the work which they completed.

Literal Emphasis Translation
And from there they sailed unto Antioch from where they had been committed to the grace of God unto the work that they had fulfilled.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thence they sailed to Antioch, from whence they had been delivered to the grace of God, unto the work which they accomplished.

Catholic Public Domain Version
And from there, they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had now accomplished.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And from there they journeyed by sea and came to Antiakia, because from there they were commending the work which they had finished to the grace of THE LORD JEHOVAH.

Lamsa Bible
And thence they sailed and came to An’tioch, because from there they had been recommended to the grace of the LORD, for the work which they fulfilled.

NT Translations
Anderson New Testament
thence they sailed to Antioch, from which place they had been commended to the grace of God, for the work which they had accomplished.

Godbey New Testament
and thence they sailed away into Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they fulfilled.

Haweis New Testament
and thence sailed for Antioch, from whence they had been commended to the grace of God for the service which they had performed.

Mace New Testament
from thence they sailed to Antioch, where they had been recommended to the favour of God, for the commission, which they had now discharg'd.

Weymouth New Testament
Thence they sailed to Antioch, where they had previously been commended to the grace of God in connexion with the work which they had now completed.

Worrell New Testament
and thence they sailed to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they accomplished.

Worsley New Testament
And from thence they sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God, for the work which they had now fulfilled.
















Acts 14:25
Top of Page
Top of Page