Modern Translations New International VersionThe people of the city were divided; some sided with the Jews, others with the apostles. New Living Translation But the people of the town were divided in their opinion about them. Some sided with the Jews, and some with the apostles. English Standard Version But the people of the city were divided; some sided with the Jews and some with the apostles. Berean Study Bible The people of the city were divided. Some sided with the Jews, and others with the apostles. New American Standard Bible But the people of the city were divided; and some sided with the Jews, while others, with the apostles. NASB 1995 But the people of the city were divided; and some sided with the Jews, and some with the apostles. NASB 1977 But the multitude of the city was divided; and some sided with the Jews, and some with the apostles. Amplified Bible But the people of the city were divided; some were siding with the Jews, and some with the apostles. Christian Standard Bible But the people of the city were divided, some siding with the Jews and others with the apostles. Holman Christian Standard Bible But the people of the city were divided, some siding with the Jews and some with the apostles. Contemporary English Version The people of Iconium did not know what to think. Some of them believed the Jewish group, and others believed the apostles. Good News Translation The people of the city were divided: some were for the Jews, others for the apostles. GOD'S WORD® Translation But the people of Iconium were divided. Some were for the Jews, while others were for the apostles. International Standard Version But the people of the city were divided. Some were with the Jews, while others were with the apostles. NET Bible But the population of the city was divided; some sided with the Jews, and some with the apostles. Classic Translations King James BibleBut the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles. New King James Version But the multitude of the city was divided: part sided with the Jews, and part with the apostles. King James 2000 Bible But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles. New Heart English Bible But the population of the city was divided. Some sided with the Jews, and some with the apostles. World English Bible But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews, and part with the apostles. American King James Version But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles. American Standard Version But the multitude of the city was divided; and part held with the Jews, and part with the apostles. A Faithful Version But the multitude of the city was divided; and some were with the Jews, and some were with the apostles. Darby Bible Translation And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews and some with the apostles. English Revised Version But the multitude of the city was divided; and part held with the Jews, and part with the apostles. Webster's Bible Translation But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles. Early Modern Geneva Bible of 1587But the multitude of the city was deuided: and some were with the Iewes, and some with the Apostles. Bishops' Bible of 1568 But the multitude of the citie was deuided: and part helde with the Iewes, and part with the Apostles. Coverdale Bible of 1535 Howbeyt the multitude of the cite was deuyded, some helde wt the Iewes, and some with the Apostles. Tyndale Bible of 1526 The people of the cyte were devided: and parte helde with the Iewes and parte with the Apostles. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the multitude of the city was divided, and some were with the Jews, and some with the apostles, Berean Literal Bible Now the multitude of the city was divided, and indeed some were with the Jews, but some with the apostles. Young's Literal Translation And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews, and some with the apostles, Smith's Literal Translation And the multitude of the city was divided: and some truly were with the Jews, and some with the sent. Literal Emphasis Translation And the multitude of the city was divided; and some were with the Jews and some with the apostles. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the multitude of the city was divided; and some of them indeed held with the Jews, but some with the apostles. Catholic Public Domain Version Then the multitude of the city was divided. And certainly, some were with the Jews, yet truly others were with the Apostles. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the whole multitude of the city was divided; some of them were with the Jews and some of them were joined to the Apostles. Lamsa Bible But the people of the city were divided: part held with the Jews, and part followed the apostles. NT Translations Anderson New TestamentBut the multitude of the city were divided; and some were with the Jews, and some with the apostles. Godbey New Testament And the multitude of the city was divided: and some indeed were with the Jews, and some with the apostles. Haweis New Testament So the multitude was divided: some indeed were with the Jews, but others with the apostles. Mace New Testament so that the people of the city were divided, some siding with the Jews, and others with the apostles. Weymouth New Testament At length the people of the city split into parties, some siding with the Jews and some with the Apostles. Worrell New Testament But the multitude of the city was divided; and some, indeed, held with the Jews, and some with the apostles. Worsley New Testament But the multitude of the city was divided: and some were for the Jews, and some for the apostles: |