Acts 26:17
Modern Translations
New International Version
I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them

New Living Translation
And I will rescue you from both your own people and the Gentiles. Yes, I am sending you to the Gentiles

English Standard Version
delivering you from your people and from the Gentiles—to whom I am sending you

Berean Study Bible
I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them

New American Standard Bible
rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

NASB 1995
rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

NASB 1977
delivering you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

Amplified Bible
[choosing you for Myself and] rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

Christian Standard Bible
I will rescue you from your people and from the Gentiles. I am sending you to them

Holman Christian Standard Bible
I will rescue you from the people and from the Gentiles. I now send you to them

Contemporary English Version
The Lord also said, "I will protect you from the Jews and from the Gentiles that I am sending you to.

Good News Translation
I will rescue you from the people of Israel and from the Gentiles to whom I will send you.

GOD'S WORD® Translation
I will rescue you from the Jewish people and from the non-Jewish people to whom I am sending you.

International Standard Version
I'll continue to rescue you from your people and from the gentiles to whom I'm sending you.

NET Bible
I will rescue you from your own people and from the Gentiles, to whom I am sending you
Classic Translations
King James Bible
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,

New King James Version
I will deliver you from the Jewish people, as well as from the Gentiles, to whom I now send you,

King James 2000 Bible
Delivering you from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send you,

New Heart English Bible
delivering you from the people, and from the non-Jewish people, to whom I send you,

World English Bible
delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,

American King James Version
Delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom now I send you,

American Standard Version
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,

A Faithful Version
I am personally selecting you from among the people and the Gentiles, to whom I now send you,

Darby Bible Translation
taking thee out from among the people, and the nations, to whom I send thee,

English Revised Version
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,

Webster's Bible Translation
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, to whom now I send thee,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Deliuering thee from this people, and from the Gentiles, vnto whom now I send thee,

Bishops' Bible of 1568
Delyueryng thee from the people, and from the gentiles, vnto whom nowe I sende thee,

Coverdale Bible of 1535
And I wil delyuer the from the people, and from the Heythen, amonge who I wil now sende the,

Tyndale Bible of 1526
delyverynge the from the people and from ye gentyls vnto which nowe I sende the
Literal Translations
Literal Standard Version
delivering you from the people, and the nations, to whom I now send you,

Berean Literal Bible
delivering you out from the people and from the Gentiles to whom I am sending you,

Young's Literal Translation
delivering thee from the people, and the nations, to whom now I send thee,

Smith's Literal Translation
Taking thee away from people, and nations, to whom I now send thee.

Literal Emphasis Translation
Delivering you from out of the people and from out of the ethnicities unto whom I am sending you,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Delivering thee from the people, and from the nations, unto which now I send thee:

Catholic Public Domain Version
rescuing you from the people and the nations to which I am now sending you,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“But I shall save you from the people of the Judeans and from the other nations to which I am sending you,”

Lamsa Bible
And I will deliver you from the Jewish people, and from the other people to whom I send you;

NT Translations
Anderson New Testament
delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom now I send you,

Godbey New Testament
delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,

Haweis New Testament
delivering thee both from the people, and from the Gentiles, to whom now I send thee,

Mace New Testament
by delivering you from this people, and from the Gentiles to whom I now send thee, to open their eyes,

Weymouth New Testament
I will save you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I send you to open their eyes,

Worrell New Testament
delivering you from the people and the gentiles, to whom I send you,

Worsley New Testament
delivering thee from the people and from the Gentiles, to whom I now send thee,
















Acts 26:16
Top of Page
Top of Page