Modern Translations New International VersionIn an attempt to escape from the ship, the sailors let the lifeboat down into the sea, pretending they were going to lower some anchors from the bow. New Living Translation Then the sailors tried to abandon the ship; they lowered the lifeboat as though they were going to put out anchors from the front of the ship. English Standard Version And as the sailors were seeking to escape from the ship, and had lowered the ship’s boat into the sea under pretense of laying out anchors from the bow, Berean Study Bible Meanwhile, the sailors attempted to escape from the ship. Pretending to lower anchors from the bow, they let the lifeboat down into the sea. New American Standard Bible But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship’s boat into the sea, on the pretense that they were going to lay out anchors from the bow, NASB 1995 But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship's boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow, NASB 1977 And as the sailors were trying to escape from the ship, and had let down the ship’s boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow, Amplified Bible But as the sailors were trying to escape [secretly] from the ship and had let down the skiff into the sea, pretending that they were going to lay out anchors from the bow, Christian Standard Bible Some sailors tried to escape from the ship; they had let down the skiff into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow. Holman Christian Standard Bible Some sailors tried to escape from the ship; they had let down the skiff into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow. Contemporary English Version The sailors wanted to escape from the ship. So they lowered the lifeboat into the water, pretending that they were letting down some anchors from the front of the ship. Good News Translation Then the sailors tried to escape from the ship; they lowered the boat into the water and pretended that they were going to put out some anchors from the front of the ship. GOD'S WORD® Translation The sailors tried to escape from the ship. They let the lifeboat down into the sea and pretended they were going to lay out the anchors from the front of the ship. International Standard Version Meanwhile, the sailors had begun trying to escape from the ship. They lowered the lifeboat into the sea and pretended that they were going to lay out the anchors from the bow. NET Bible Then when the sailors tried to escape from the ship and were lowering the ship's boat into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow, Classic Translations King James BibleAnd as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship, New King James Version And as the sailors were seeking to escape from the ship, when they had let down the skiff into the sea, under pretense of putting out anchors from the prow, King James 2000 Bible And as the sailors were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under pretense as though they would have cast anchors out of the bow, New Heart English Bible As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow, World English Bible As the sailors were trying to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they would lay out anchors from the bow, American King James Version And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under color as though they would have cast anchors out of the bow, American Standard Version And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship, A Faithful Version But when the sailors sought to escape from the ship and let the boat down into the sea, pretending that they were going to cast the anchors from the bow of the ship, Darby Bible Translation But the sailors wishing to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea under pretext of being about to carry out anchors from the prow, English Revised Version And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under colour as though they would lay out anchors from the foreship, Webster's Bible Translation And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under color as though they would cast anchors out of the foreship, Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe as the mariners were about to flee out of the ship, and had let downe the boat into the sea vnder a colour as though they would haue cast ankers out of the foreship, Bishops' Bible of 1568 And as the shypmen were about to flee out of the shippe, when they had let downe the boate into the sea, vnder a colour, as though they woulde haue cast anckers out of the foreshippe, Coverdale Bible of 1535 Whan the shipmen were aboute to flye out of the shippe, and let downe the bote in to the see, (vnder a coloure as though they wolde cast ankers out of the fore shippe) Tyndale Bible of 1526 As the shipmen were about to fle out of the ship and had let doune the bote into the see vnder a coloure as though they wolde have cast ancres out of the forshippe: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the sailors seeking to flee out of the ship, and having let down the boat to the sea, in pretense as [if] out of the prow they are about to cast anchors, Berean Literal Bible And of the sailors seeking to flee out of the ship and having let down the lifeboat into the sea under pretense as being about to cast out anchors from the bow, Young's Literal Translation And the sailors seeking to flee out of the ship, and having let down the boat to the sea, in pretence as if out of the foreship they are about to cast anchors, Smith's Literal Translation And the sailors seeking to flee out of the ship, and having loosened the boat to the sea, for a pretext as about to extend the anchors from the prow, Literal Emphasis Translation Then the sailors seeking to flee from out of the ship, let down the life boat into the sea under pretense of being about to cast out anchors from the bow, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut as the shipmen sought to fly out of the ship, having let down the boat into the sea, under colour, as though they would have cast anchors out of the forepart of the ship, Catholic Public Domain Version Yet truly, the sailors were seeking a way to flee from the ship, for they had lowered a lifeboat into the sea, on the pretext that they were attempting to cast anchors from the bow of the ship. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the Sailors sought to flee the ship and lowered the lifeboat from it to the sea, in the pretense that they would go in it and tie the ship to land. Lamsa Bible The sailors sought to desert the ship; so they lowered the ship’s boat into the sea, under pretense that they were going in it to make fast the ship to the land. NT Translations Anderson New TestamentAnd as the sailors were attempting to flee from the ship, and were letting down the boat into the sea, under the pretext that they were about to let down anchors from the prow, Godbey New Testament And the sailors seeking to escape from the ship, and lowering the boat into the sea, with a pretext as about to cast anchors from the prow, Haweis New Testament Now as the sailors were seeking to escape out of the ship, and had hoisted out the boat into the sea, under pretence as if they were going to carry out anchors a-head, Mace New Testament but the crew under pretext of dropping their anchors to moor, had hoisted out the boat; designing to make off: Weymouth New Testament The sailors, however, wanted to make their escape from the ship, and had lowered the boat into the sea, pretending that they were going to lay out anchors from the bow. Worrell New Testament And, when the sailors were seeking to escape out of the ship, and had lowered the boat into the sea, by pretext, as though they were about to cast anchors out of the prow, Worsley New Testament But the mariners endeavouring to flee out of the ship, and having let down the boat into the sea, under pretence that they were going to stretch out anchors from the head of the ship, |