Acts 8:18
Modern Translations
New International Version
When Simon saw that the Spirit was given at the laying on of the apostles' hands, he offered them money

New Living Translation
When Simon saw that the Spirit was given when the apostles laid their hands on people, he offered them money to buy this power.

English Standard Version
Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

Berean Study Bible
When Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money.

New American Standard Bible
Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

NASB 1995
Now when Simon saw that the Spirit was bestowed through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

NASB 1977
Now when Simon saw that the Spirit was bestowed through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

Amplified Bible
Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

Christian Standard Bible
When Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

Holman Christian Standard Bible
When Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

Contemporary English Version
Simon noticed that the Spirit was given only when the apostles placed their hands on the people. So he brought money

Good News Translation
Simon saw that the Spirit had been given to the believers when the apostles placed their hands on them. So he offered money to Peter and John,

GOD'S WORD® Translation
Simon saw that the Spirit was given to the Samaritans when the apostles placed their hands on them. So he offered Peter and John money

International Standard Version
Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money

NET Bible
Now Simon, when he saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, offered them money,
Classic Translations
King James Bible
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

New King James Version
And when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

King James 2000 Bible
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

New Heart English Bible
Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

World English Bible
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,

American King James Version
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

American Standard Version
Now when Simon saw that through the laying on of the apostles hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

A Faithful Version
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given by the laying on of the hands of the apostles, he offered them money,

Darby Bible Translation
But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the [Holy] Spirit was given, offered them money,

English Revised Version
Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

Webster's Bible Translation
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when Simon sawe, that through laying on of the Apostles hands the holy Ghost was giuen, he offred them money,

Bishops' Bible of 1568
And when Simon sawe, that thorow laying on of the apostles handes, ye holy ghost was geuen, he offred the money,

Coverdale Bible of 1535
But whan Simon sawe, that by the layenge on of the Apostles hades ye holy goost was geuen, he offred the money,

Tyndale Bible of 1526
When Simo sawe that thorowe layinge on of the Apostles hondes on them the holy goost was geven: he offered the money
Literal Translations
Literal Standard Version
And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles the Holy Spirit is given, brought money before them,

Berean Literal Bible
Now of Simon having seen that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered to them money,

Young's Literal Translation
And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money,

Smith's Literal Translation
And Simon having seen that by putting on of hands of the sent the Holy Spirit is given, he brought money to them,

Literal Emphasis Translation
And Simon having seen that through the laying upon of the apostles hands that the Spirit was given, he offered money to them,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when Simon saw, that by the imposition of the hands of the apostles, the Holy Ghost was given, he offered them money,

Catholic Public Domain Version
But when Simon had seen that, by the imposition of the hands of the Apostles, the Holy Spirit was given, he offered them money,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when Simon saw that by laying on of the hands of the Apostles The Spirit of Holiness was given, he brought silver to them,

Lamsa Bible
And when Semon saw that the Holy Spirit was given by the laying on of the apostles’ hands, he offered them money,

NT Translations
Anderson New Testament
And when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the hands of the apostles, he offered them money,

Godbey New Testament
But Simon seeing that by the laying on of the hands of the apostles the Spirit was given, offered them money, saying,

Haweis New Testament
Now when Simon saw, that by the imposition of the apostles? hands, the Holy Ghost was given, he offered them money,

Mace New Testament
when Simon saw that the holy spirit was given by imposition of the hands of the apostles, he offered them money, saying,

Weymouth New Testament
When, however, Simon saw that it was through the laying on of the Apostles' hands that the Spirit was bestowed, he offered them money.

Worrell New Testament
Now Simon, seeing that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, offered them money,

Worsley New Testament
And when Simon saw that the holy Spirit was given by the imposition of the hands of the apostles, he offered them money,
















Acts 8:17
Top of Page
Top of Page