Modern Translations New International Version"Then the king of the South will march out in a rage and fight against the king of the North, who will raise a large army, but it will be defeated. New Living Translation “Then, in a rage, the king of the south will rally against the vast forces assembled by the king of the north and will defeat them. English Standard Version Then the king of the south, moved with rage, shall come out and fight against the king of the north. And he shall raise a great multitude, but it shall be given into his hand. Berean Study Bible In a rage, the king of the South will march out to fight the king of the North, who will raise a large army, but it will be delivered into the hand of his enemy. New American Standard Bible And the king of the South will be enraged and go out and fight with the king of the North. Then the latter will raise a great multitude, but that multitude will be handed over to the former. NASB 1995 "The king of the South will be enraged and go forth and fight with the king of the North. Then the latter will raise a great multitude, but that multitude will be given into the hand of the former. NASB 1977 “And the king of the South will be enraged and go forth and fight with the king of the North. Then the latter will raise a great multitude, but that multitude will be given into the hand of the former. Amplified Bible The king of the South (Ptolemy IV Philopator of Egypt) will be enraged and go out and fight with the king of the North (Antiochus III the Great); and the Syrian king will raise a great multitude (army), but the multitude shall be given into the hand of the Egyptian king. Christian Standard Bible Infuriated, the king of the South will march out to fight with the king of the North, who will raise a large army, but they will be handed over to his enemy. Holman Christian Standard Bible Infuriated, the king of the South will march out to fight with the king of the North who will raise a large army but they will be handed over to his enemy. Contemporary English Version But this will make the king of the south angry, and he will defeat this large army from the north. Good News Translation In his anger the king of Egypt will go to war against the king of Syria and capture his huge army. GOD'S WORD® Translation The southern king will be outraged. He will go to fight the northern king, who will raise a large army that will fall into the southern king's hands. International Standard Version "'The southern king will fly into a rage and march out to fight the northern king. He'll gather a large army, but that army will be handed over to him. NET Bible "Then the king of the south will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand. Classic Translations King James BibleAnd the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. New King James Version “And the king of the South shall be moved with rage, and go out and fight with him, with the king of the North, who shall muster a great multitude; but the multitude shall be given into the hand of his enemy. King James 2000 Bible And the king of the south shall be moved with rage, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. New Heart English Bible The king of the south shall be moved with rage and shall come forth and fight against him, even with the king of the north; and he shall raise a great multitude, and the multitude shall be given into his hand. World English Bible The king of the south shall be moved with anger, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north; and he shall set forth a great multitude, and the multitude shall be given into his hand. American King James Version And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. American Standard Version And the king of the south shall be moved with anger, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north; and he shall set forth a great multitude, and the multitude shall be given into his hand. A Faithful Version And the king of the south shall be in a rage and shall come out and fight with him, even with the king of the north who will raise a great multitude, but the multitude shall be given into his hand. Darby Bible Translation And the king of the south shall be enraged, and shall come forth and fight with him, with the king of the north, who shall set forth a great multitude, but the multitude shall be given into his hand. English Revised Version And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude, and the multitude shall be given into his hand. Webster's Bible Translation And the king of the south shall be moved with wrath, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. Early Modern Geneva Bible of 1587And the King of the South shall be angrie, and shall come foorth, and fight with him, euen with the King of the North: for he shall set foorth a great multitude, and the multitude shall be giuen into his hand. Bishops' Bible of 1568 Then ye king of the south shalbe angry, and shal come foorth to fight with him Coverdale Bible of 1535 The the kinge of ye south shalbe angrie, and shal come forth to fight agaynst the kinge of the north: Yee he shall bringe a greate multitude of people together, and a greate heape shalbe geue into his honde: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king of the south becomes embittered, and has gone forth and fought with him, with the king of the north, and has caused a great multitude to stand, and the multitude has been given into his hand, Young's Literal Translation And the king of the south doth become embittered, and hath gone forth and fought with him, with the king of the north, and hath caused a great multitude to stand, and the multitude hath been given into his hand, Smith's Literal Translation And the king of the south shall be exasperated, and shall come forth and war with him, with the king of the north: and he caused a great multitude to stand, and the multitude was given into his hand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king of the south being provoked shall go forth, and shall fight against the king of the north, and shall prepare an exceeding great multitude, and a multitude shall be given into his hand. Catholic Public Domain Version And the king of the South, having being challenged, will go forth and will fight against the king of the North, and he will prepare an exceedingly great multitude, and a multitude will be given into his hand. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King of the south shall be enraged and he shall go out. He shall meet the King of the north and he shall raise a great army, and that army shall be given into his hand Lamsa Bible And the king of the south shall be enraged, and shall come forth to fight with the king of the north; and the king of the north shall raise a great army, but the army shall be given into his enemy's hand. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north; and he shall set forth a great multitude, but the multitude shall be given into his hand. Brenton Septuagint Translation And the king of the south shall be greatly enraged, and shall come forth, and shall war with the king of the north: and he shall raise a great multitude; but the multitude shall be delivered into his hand. |