Modern Translations New International VersionObserve therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess, New Living Translation “Therefore, be careful to obey every command I am giving you today, so you may have strength to go in and take over the land you are about to enter. English Standard Version “You shall therefore keep the whole commandment that I command you today, that you may be strong, and go in and take possession of the land that you are going over to possess, Berean Study Bible You shall therefore keep every commandment I am giving you today, so that you may have the strength to go in and possess the land that you are crossing the Jordan to possess, New American Standard Bible “You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land into which you are about to cross to possess it; NASB 1995 "You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and possess the land into which you are about to cross to possess it; NASB 1977 “You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and possess the land into which you are about to cross to possess it; Amplified Bible “Therefore, you shall keep all the commandments which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land which you are crossing over [the Jordan] to possess; Christian Standard Bible “Keep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit, Holman Christian Standard Bible Keep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit, Contemporary English Version Soon you will cross the Jordan River, and if you obey the laws and teachings I'm giving you today, you will be strong enough to conquer the land Good News Translation "Obey everything that I have commanded you today. Then you will be able to cross the river and occupy the land that you are about to enter. GOD'S WORD® Translation Obey all the commands I'm giving you today. Then you will have the strength to enter and take possession of the land once you've crossed [the Jordan River]. International Standard Version "Keep all the commands that I'm giving you today, so you can be strong enough to enter and possess the land that you are crossing over to inherit NET Bible Now pay attention to all the commandments I am giving you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, Classic Translations King James BibleTherefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; New King James Version “Therefore you shall keep every commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land which you cross over to possess, King James 2000 Bible Therefore shall you keep all the commandments which I command you this day, that you may be strong, and go in and possess the land, wherever you go to possess it; New Heart English Bible Therefore you shall keep every commandment which I command you this day, that you may be strong, and multiply, and go in and possess the land, where you go over to possess it; World English Bible Therefore you shall keep all the commandment which I command you this day, that you may be strong, and go in and possess the land, where you go over to possess it; American King James Version Therefore shall you keep all the commandments which I command you this day, that you may be strong, and go in and possess the land, where you go to possess it; American Standard Version Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it; A Faithful Version Therefore you shall keep all the commandments which I command you this day, so that you may be strong and go in and possess the land where you go to possess it, Darby Bible Translation Keep then all the commandment which I command you this day, that ye may be strong, and enter in and possess the land, whither ye pass over to possess it; English Revised Version Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it; Webster's Bible Translation Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore shal ye keepe all the commandements, which I commaunde you this day, that ye may be strong, and go in and possesse the land whither ye goe to possesse it: Bishops' Bible of 1568 Therefore shall ye kepe all the commaundementes whiche I commaunde thee this day, that ye may be strong and go in and possesse the lande whyther ye go to possesse it: Coverdale Bible of 1535 Therfore shal ye kepe all the commaundementes which I commaunde you this daye, that ye maye be stronge to come in, and to conquere the londe, whither ye go to possesse it, Tyndale Bible of 1526 Kepe therfore al the comaundmentes which I comaunde the this daye tha t ye maye be stronge ad goo and conquere the londe whother ye go to possesse it, Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have kept all the command which I am commanding you today, so that you are strong, and have gone in, and possessed the land to where you are passing over to possess it, Young's Literal Translation and ye have kept all the command which I am commanding thee to-day, so that ye are strong, and have gone in, and possessed the land whither ye are passing over to possess it, Smith's Literal Translation And watch ye every command which I command thee this day, so that ye shall be strengthened and go in and possess the land where ye are passing over there to possess it; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat you may keep all his commandments, which I command you this day, and may go in, and possess the land, to which you are entering, Catholic Public Domain Version so that you would keep all his commandments, which I entrust to you this day, and so that you would be able to enter and possess the land, toward which you are advancing, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedKeep all of the commandments that I command you today that you will be strong and enter and inherit the land to which you are crossing over to inherit it; Lamsa Bible Therefore you shall keep all the commandments which I command you this day, that you may be strong and go in and possess the land which you are going over to possess; OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it; Brenton Septuagint Translation And ye shall keep all his commandments, as many as I command thee to-day, that ye may live, and be multiplied, and that ye may go in and inherit the land, into which ye go across Jordan to inherit it: |