Modern Translations New International VersionAt the end of every three years, bring all the tithes of that year's produce and store it in your towns, New Living Translation “At the end of every third year, bring the entire tithe of that year’s harvest and store it in the nearest town. English Standard Version “At the end of every three years you shall bring out all the tithe of your produce in the same year and lay it up within your towns. Berean Study Bible At the end of every three years, bring a tenth of all your produce for that year and lay it up within your gates. New American Standard Bible “At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce in that year, and you shall deposit it in your town. NASB 1995 "At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce in that year, and shall deposit it in your town. NASB 1977 “At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce in that year, and shall deposit it in your town. Amplified Bible “At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce for that year, and shall store it up within your [city] gates. Christian Standard Bible “At the end of every three years, bring a tenth of all your produce for that year and store it within your city gates. Holman Christian Standard Bible At the end of every three years, bring a tenth of all your produce for that year and store it within your gates. Contemporary English Version Every third year, instead of using the ten percent of your harvest for a big celebration, bring it into town and put it in a community storehouse. Good News Translation At the end of every third year bring the tithe of all your crops and store it in your towns. GOD'S WORD® Translation At the end of every third year bring a tenth of that year's crop, and store it in your cities. International Standard Version Every third year, bring all the tithes of your produce of that year and store it in your cities NET Bible At the end of every three years you must bring all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages. Classic Translations King James BibleAt the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates: New King James Version “At the end of every third year you shall bring out the tithe of your produce of that year and store it up within your gates. King James 2000 Bible At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up within your gates: New Heart English Bible At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your increase in the same year, and shall lay it up within your gates: World English Bible At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your increase in the same year, and shall lay it up within your gates: American King James Version At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up within your gates: American Standard Version At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates: A Faithful Version At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up inside your gates. Darby Bible Translation At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates; English Revised Version At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates: Webster's Bible Translation At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thy increase the same year, and shalt lay it up within thy gates: Early Modern Geneva Bible of 1587At the end of three yeere thou shalt bring foorth all the tithes of thine increase of the same yeere, and lay it vp within thy gates. Bishops' Bible of 1568 At the ende of three yeres thou shalt bryng foorth all the tythes of thyne encrease the same yere, and lay it vp within thyne owne gates. Coverdale Bible of 1535 In the thirde yeare shalt thou brynge forth all the tithes of thine increase of the same yeare, and shalt laye it within thy gates. Tyndale Bible of 1526 At the ende of thre yere, thou shalt brynge forth all the tithes of thine encrease the same yere and laye it vpp whitin thyne awne cytye, Literal Translations Literal Standard VersionAt the end of three years you bring out all the tithe of your increase in that year, and have placed [it] within your gates; Young's Literal Translation At the end of three years thou dost bring out all the tithe of thine increase in that year, and hast placed it within thy gates; Smith's Literal Translation From the end of three years thou shalt bring all the tenth of thy produce in that year, and place thou it in thy gates: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe third year thou shalt separate another tithe of all things that grow to thee at that time, and shalt lay it up within thy gates. Catholic Public Domain Version In the third year, you shall separate another tenth part of all the things which spring forth for you at that time, and you shall store it within your gates. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd after three years bring out all the tithes of your crops in that year; leave them in your cities: Lamsa Bible At the end of three years you shall bring forth all the tithes of your crops the same year, and you shall lay it up within your towns; OT Translations JPS Tanakh 1917At the end of every three years, even in the same year, thou shalt bring forth all the tithe of thine increase, and shall lay it up within thy gates. Brenton Septuagint Translation After three years thou shalt bring out all the tithes of thy fruits, in that year thou shalt lay it up in thy cities. |