Modern Translations New International VersionI will proclaim the name of the LORD. Oh, praise the greatness of our God! New Living Translation I will proclaim the name of the LORD; how glorious is our God! English Standard Version For I will proclaim the name of the LORD; ascribe greatness to our God! Berean Study Bible For I will proclaim the name of the LORD. Ascribe greatness to our God! New American Standard Bible “For I proclaim the name of the LORD; Ascribe greatness to our God! NASB 1995 "For I proclaim the name of the LORD; Ascribe greatness to our God! NASB 1977 “For I proclaim the name of the LORD; Ascribe greatness to our God! Amplified Bible “For I proclaim the name [and presence] of the LORD; Ascribe greatness and honor to our God! Christian Standard Bible For I will proclaim the LORD’s name. Declare the greatness of our God! Holman Christian Standard Bible For I will proclaim Yahweh's name. Declare the greatness of our God! Contemporary English Version Join with me in praising the wonderful name of the LORD our God. Good News Translation I will praise the name of the LORD, and his people will tell of his greatness. GOD'S WORD® Translation I will proclaim the name of the LORD. Give our God the greatness he deserves! International Standard Version For I'll proclaim the name of our LORD. Ascribe greatness to our God! NET Bible For I will proclaim the name of the LORD; you must acknowledge the greatness of our God. Classic Translations King James BibleBecause I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God. New King James Version For I proclaim the name of the LORD: Ascribe greatness to our God. King James 2000 Bible Because I will proclaim the name of the LORD: ascribe you greatness unto our God. New Heart English Bible For I will proclaim the name of the LORD. Ascribe greatness to our God. World English Bible For I will proclaim the name of Yahweh. Ascribe greatness to our God! American King James Version Because I will publish the name of the LORD: ascribe you greatness to our God. American Standard Version For I will proclaim the name of Jehovah: Ascribe ye greatness unto our God. A Faithful Version Because I will proclaim the name of the LORD, and ascribe greatness to our God. Darby Bible Translation For the name of Jehovah will I proclaim: Ascribe greatness unto our God! English Revised Version For I will proclaim the name of the LORD: Ascribe ye greatness unto our God. Webster's Bible Translation Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness to our God. Early Modern Geneva Bible of 1587For I will publish the name of the Lorde: giue ye glorie vnto our God. Bishops' Bible of 1568 For I wyll publishe the name of the Lord: Ascribe ye honour vnto our God. Coverdale Bible of 1535 For I wyl call vpon the name of the LORDE, geue ye the glory vnto oure God. Tyndale Bible of 1526 For I wil call on the name of the Lorde: Magnifie the might of oure God. Literal Translations Literal Standard VersionFor I proclaim the Name of YHWH; Ascribe greatness to our God! Young's Literal Translation For the Name of Jehovah I proclaim, Ascribe ye greatness to our God! Smith's Literal Translation For I will call the name of Jehovah: Give ye greatness to our God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause I will invoke the name of the Lord: give ye magnificence to our God. Catholic Public Domain Version For I will invoke the name of the Lord. Acknowledge the magnificence of our God! Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause in the Name of LORD JEHOVAH I shall cry, ‘Give majesty to our God, the Mighty One.’ Lamsa Bible For I will call upon the name of the LORD; ascribe majesty to our God, the Mighty One. OT Translations JPS Tanakh 1917For I will proclaim the name of the LORD; Ascribe ye greatness unto our God. Brenton Septuagint Translation For I have called on the name of the Lord: assign ye greatness to our God. |