Modern Translations New International VersionImpress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. New Living Translation Repeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up. English Standard Version You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise. Berean Study Bible And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. New American Standard Bible And you shall repeat them diligently to your sons and speak of them when you sit in your house, when you walk on the road, when you lie down, and when you get up. NASB 1995 You shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up. NASB 1977 and you shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up. Amplified Bible You shall teach them diligently to your children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths] and shall speak of them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you get up. Christian Standard Bible Repeat them to your children. Talk about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Holman Christian Standard Bible Repeat them to your children. Talk about them when you sit in your house and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. Contemporary English Version and tell them to your children over and over again. Talk about them all the time, whether you're at home or walking along the road or going to bed at night, or getting up in the morning. Good News Translation Teach them to your children. Repeat them when you are at home and when you are away, when you are resting and when you are working. GOD'S WORD® Translation Repeat them to your children. Talk about them when you're at home or away, when you lie down or get up. International Standard Version Teach them repeatedly to your children. Talk about them while sitting in your house or walking on the road, and as you lie down or get up. NET Bible and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. New King James Version You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up. King James 2000 Bible And you shall teach them diligently unto your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. New Heart English Bible and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. World English Bible and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. American King James Version And you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. American Standard Version and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. A Faithful Version And you shall diligently teach them to your children, and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. Darby Bible Translation and thou shalt impress them on thy sons, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou goest on the way, and when thou liest down, and when thou risest up. English Revised Version and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Webster's Bible Translation And thou shalt teach them diligently to thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Early Modern Geneva Bible of 1587And thou shalt rehearse them continually vnto thy children, and shalt talke of them when thou tariest in thine house, and as thou walkest by the way, and when thou liest downe, and when thou risest vp: Bishops' Bible of 1568 And thou shalt shewe them vnto thy children, and shalt talke of them when thou art at home in thine house, and as thou walkest by the way, & when thou lyest downe, and when thou risest vp. Coverdale Bible of 1535 & shalt whet them vpon yi children, and shalt talke of them, wha thou syttest in thyne house, & whan thou walkest by the waie: whan thou lyest downe, & wha thou rysest vp. Tyndale Bible of 1526 ad thou shalt whett them on thy childern, and shalt talke of them when thou art at home in thyne housse and as thou walkest by the waye, ad when thou lyest doune and when thou rysest vpp: Literal Translations Literal Standard Versionand you have repeated them to your sons, and spoken of them in your sitting in your house, and in your walking in the way, and in your lying down, and in your rising up, Young's Literal Translation and thou hast repeated them to thy sons, and spoken of them in thy sitting in thine house, and in thy walking in the way, and in thy lying down, and in thy rising up, Smith's Literal Translation And sharpen them to thy sons, and speak in them in thy resting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down and in thy rising up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt tell them to thy children, and thou shalt meditate upon them sitting in thy house, and walking on thy journey, sleeping and rising. Catholic Public Domain Version And you shall explain them to your sons. And you shall meditate upon them sitting in your house, and walking on a journey, when lying down and when rising up. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall repeat them to your children and speak with them when you sit in your house and when you go in the way and whenever you lie down and when you rise. Lamsa Bible And you shall repeat them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up. OT Translations JPS Tanakh 1917and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Brenton Septuagint Translation And thou shalt teach them to thy children, and thou shalt speak of them sitting in the house, and walking by the way, and lying down, and rising up. |