Ecclesiastes 12:1
Modern Translations
New International Version
Remember your Creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years approach when you will say, "I find no pleasure in them"--

New Living Translation
Don’t let the excitement of youth cause you to forget your Creator. Honor him in your youth before you grow old and say, “Life is not pleasant anymore.”

English Standard Version
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, “I have no pleasure in them”;

Berean Study Bible
Remember your Creator in the days of your youth, before the days of adversity come and the years approach of which you will say, “I find no pleasure in them,”

New American Standard Bible
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years approach when you will say, “I have no pleasure in them”;

NASB 1995
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near when you will say, "I have no delight in them";

NASB 1977
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near when you will say, “I have no delight in them”;

Amplified Bible
Remember [thoughtfully] also your Creator in the days of your youth [for you are not your own, but His], before the evil days come or the years draw near when you will say [of physical pleasures], “I have no enjoyment and delight in them”;

Christian Standard Bible
So remember your Creator in the days of your youth: Before the days of adversity come, and the years approach when you will say, “I have no delight in them”;

Holman Christian Standard Bible
So remember your Creator in the days of your youth: Before the days of adversity come, and the years approach when you will say," I have no delight in them";

Contemporary English Version
Keep your Creator in mind while you are young! In years to come, you will be burdened down with troubles and say, "I don't enjoy life anymore."

Good News Translation
So remember your Creator while you are still young, before those dismal days and years come when you will say, "I don't enjoy life."

GOD'S WORD® Translation
Remember your Creator when you are young, before the days of trouble come and the years catch up with you. They will make you say, "I have found no pleasure in them."

International Standard Version
So remember your Creator during your youth! Otherwise, troublesome days will come and years will creep up on you when you'll say, "I find no pleasure in them,"

NET Bible
So remember your Creator in the days of your youth--before the difficult days come, and the years draw near when you will say, "I have no pleasure in them";
Classic Translations
King James Bible
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

New King James Version
Remember now your Creator in the days of your youth, Before the difficult days come, And the years draw near when you say, “I have no pleasure in them”:

King James 2000 Bible
Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil days come not, nor the years draw near, when you shall say, I have no pleasure in them;

New Heart English Bible
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, "I have no pleasure in them;"

World English Bible
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, "I have no pleasure in them;"

American King James Version
Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil days come not, nor the years draw near, when you shall say, I have no pleasure in them;

American Standard Version
Remember also thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

A Faithful Version
Remember now your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years of old age draw near, when you shall say, "I have no pleasure in them."

Darby Bible Translation
And remember thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them;

English Revised Version
Remember also thy Creator in the days of thy youth, or ever the evil days come, and the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

Webster's Bible Translation
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Remember nowe thy Creator in the daies of thy youth, whiles the euill daies come not, nor the yeeres approche, wherein thou shalt say, I haue no pleasure in them:

Bishops' Bible of 1568
(12:2) Remember thy maker the sooner in thy youth, or euer the dayes of aduersitie come, and or the yeres drawe nye when thou shalt say, I haue not pleasure in them:

Coverdale Bible of 1535
Remembre thy maker in thy youth, or euer the dayes of aduersite come, and or the yeares drawe nye, when thou shalt saye: I haue no pleasure in them:
Literal Translations
Literal Standard Version
Remember also your Creator in days of your youth, "" While that the evil days do not come, "" Nor the years have arrived, that you say, "" “I have no pleasure in them.”

Young's Literal Translation
Remember also thy Creators in days of thy youth, While that the evil days come not, Nor the years have arrived, that thou sayest, 'I have no pleasure in them.'

Smith's Literal Translation
And remember him creating thee in the days of thy youth, till even when the days of evil shall not come, and the years draw near in which thou shalt say, Not to me delight in them;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Remember thy Creator in the days of thy youth, before the time of affliction come, and the years draw nigh of which thou shalt say: They please me not:

Catholic Public Domain Version
Remember your Creator in the days of your youth, before the time of affliction arrives and the years draw near, about which you will say, “These do not please me.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Remember your Creator in the days of your youth until the evil days will come, and the years will approach when you say: "I have no pleasure in them"

Lamsa Bible
REMEMBER now your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw nigh when you shall say, I have no pleasure in them;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Remember then thy Creator in the days of thy youth, Before the evil days come, And the years draw nigh, when thou shalt say: 'I have no pleasure in them';

Brenton Septuagint Translation
And remember thy Creator in the days of thy youth, before the days of evil come, and the years overtake thee in which thou shalt say, I have no pleasure in them.
















Ecclesiastes 11:10
Top of Page
Top of Page