Modern Translations New International VersionSo Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and then went into the tent. New Living Translation So Moses went out to meet his father-in-law. He bowed low and kissed him. They asked about each other’s welfare and then went into Moses’ tent. English Standard Version Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. And they asked each other of their welfare and went into the tent. Berean Study Bible So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and went into the tent. New American Standard Bible Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other about their welfare, and went into the tent. NASB 1995 Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare and went into the tent. NASB 1977 Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare, and went into the tent. Amplified Bible So Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down [in respect] and kissed him. They asked each other about their well-being and went into the tent. Christian Standard Bible So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and then kissed him. They asked each other how they had been and went into the tent. Holman Christian Standard Bible So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and then kissed him. They asked each other how they had been and went into the tent. Contemporary English Version When they arrived, Moses went out and bowed down in front of Jethro, then kissed him. After they had greeted each other, they went into the tent, Good News Translation so Moses went out to meet him, bowed before him, and kissed him. They asked about each other's health and then went into Moses' tent. GOD'S WORD® Translation So Moses went out to meet his father-in-law. Moses bowed with his face touching the ground and kissed Jethro. After they asked each other how they were, they went into the tent. International Standard Version When Moses went out to meet his father-in-law, he bowed low and kissed him, and they greeted one another. Then they went into the tent. NET Bible Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him; they each asked about the other's welfare, and then they went into the tent. Classic Translations King James BibleAnd Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. New King James Version So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and kissed him. And they asked each other about their well-being, and they went into the tent. King James 2000 Bible And Moses went out to meet his father-in-law, and bowed, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. New Heart English Bible Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent. World English Bible Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent. American King James Version And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. American Standard Version And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. A Faithful Version And Moses went out to meet his father-in-law, and bowed down to him, and kissed him. And they asked each other of their welfare. And they came into the tent. Darby Bible Translation And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other [after] their welfare, and went into the tent. English Revised Version And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. Webster's Bible Translation And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare: and they came into the tent. Early Modern Geneva Bible of 1587And Moses went out to meete his father in law, and did obeisance and kissed him, and eche asked other of his welfare: and they came into the tent. Bishops' Bible of 1568 And Moyses went out to meete his father in lawe, and did obeysaunce, and kyssed hym: and eche asked other of his health, and they came into the tent. Coverdale Bible of 1535 Then wente Moses forth to mete him, and dyd obeysauce vnto him, and kyssed him. And whan they had saluted ech other, they wente in to the tente. Tyndale Bible of 1526 And Moses went out to mete his father in lawe and dyd obeyssaunce and kyssed him, and they saluted etch other ad came in to the tente. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Moses goes out to meet his father-in-law, and bows himself, and kisses him, and they ask of one another of welfare, and come into the tent; Young's Literal Translation And Moses goeth out to meet his father-in-law, and boweth himself, and kisseth him, and they ask one at another of welfare, and come into the tent; Smith's Literal Translation And Moses will go forth to the meeting of his father-in-law, and will worship him and kiss him: and they will ask each his friend of peace; and they will come into the tent. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he went out to meet his kinsman, and worshipped and kissed him: and they saluted one another with words of peace. And when he was come into the tent, Catholic Public Domain Version And going out to meet his kinsman, he reverenced and kissed him. And they saluted each other with peaceful words. And when he had arrived at the tent, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Moshe went out to meet his Father in Law, and he bowed to him and he kissed him and they invoked, each man, the peace of his fellow, and they entered the tent. Lamsa Bible And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance and kissed him, and they asked each other of their welfare; and they went into the tent. OT Translations JPS Tanakh 1917And Moses went out to meet his father-in-law, and bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent. Brenton Septuagint Translation And Moses went forth to meet his father-in-law, and did him reverence, and kissed him, and they embraced each other, and he brought them into the tent. |