Modern Translations New International VersionNow if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine, New Living Translation Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the peoples on earth; for all the earth belongs to me. English Standard Version Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine; Berean Study Bible Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. New American Standard Bible Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine; NASB 1995 'Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine; NASB 1977 ‘Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine; Amplified Bible Now therefore, if you will in fact obey My voice and keep My covenant (agreement), then you shall be My own special possession and treasure from among all peoples [of the world], for all the earth is Mine; Christian Standard Bible Now if you will carefully listen to me and keep my covenant, you will be my own possession out of all the peoples, although the whole earth is mine, Holman Christian Standard Bible Now if you will listen to Me and carefully keep My covenant, you will be My own possession out of all the peoples, although all the earth is Mine, Contemporary English Version Now if you will faithfully obey me, you will be my very own people. The whole world is mine, Good News Translation Now, if you will obey me and keep my covenant, you will be my own people. The whole earth is mine, but you will be my chosen people, GOD'S WORD® Translation If you carefully obey me and are faithful to the terms of my promise, then out of all the nations you will be my own special possession, even though the whole world is mine. International Standard Version And now if you carefully obey me and keep my covenant, you are to be my special possession out of all the peoples, because the whole earth belongs to me, NET Bible And now, if you will diligently listen to me and keep my covenant, then you will be my special possession out of all the nations, for all the earth is mine, Classic Translations King James BibleNow therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: New King James Version Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. King James 2000 Bible Now therefore, if you will obey my voice indeed, and keep my covenant, then you shall be a special treasure unto me above all people: for all the earth is mine: New Heart English Bible Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine; World English Bible Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine; American King James Version Now therefore, if you will obey my voice indeed, and keep my covenant, then you shall be a peculiar treasure to me above all people: for all the earth is mine: American Standard Version Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be mine own possession from among all peoples: for all the earth is mine: A Faithful Version Now therefore, if you will obey My voice indeed, and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine. Darby Bible Translation And now, if ye will hearken to my voice indeed and keep my covenant, then shall ye be my own possession out of all the peoples -- for all the earth is mine -- English Revised Version Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me from among all peoples: for all the earth is mine: Webster's Bible Translation Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure to me above all people: for all the earth is mine: Early Modern Geneva Bible of 1587Now therefore if ye wil heare my voyce in deede, and keepe my couenant, then ye shalbe my chiefe treasure aboue all people, though all the earth be mine. Bishops' Bible of 1568 Nowe therefore yf ye wyll heare my voyce in deede, and kepe my couenaunt, ye shall be Coverdale Bible of 1535 Yf ye wyll harken now vnto my voyce, and kepe my couenaunt, ye shalbe myne owne before all people: for the whole earth is myne: Tyndale Bible of 1526 Now therfore yf ye will heare my voyce and kepe myne appoyntment: ye shall be myne awne aboue all nations, for all the erth is myne. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, if you really listen to My voice, then you have kept My covenant, and have been a special treasure to Me more than all the peoples, for all the earth [is] Mine; Young's Literal Translation And now, if ye really hearken to My voice, then ye have kept My covenant, and been to Me a peculiar treasure more than all the peoples, for all the earth is Mine; Smith's Literal Translation And now if hearing, ye shall hear to my voice, and watch my covenant, and ye were to me wealth above all peoples, for to me is all the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf therefore you will hear my voice, and keep my covenant, you shall be my peculiar possession above all people: for all the earth is mine. Catholic Public Domain Version If, therefore, you will hear my voice, and you will keep my covenant, you will be to me a particular possession out of all people. For all the earth is mine. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd now if you will hear to listen to my voice and you will keep my covenant, you will be more beloved to me than all the nations of the Earth, because the Earth is mine Lamsa Bible Now therefore, if you will obey my voice indeed and keep my covenant, then you shall be my beloved ones above all peoples, for all the earth is mine; OT Translations JPS Tanakh 1917Now therefore, if ye will hearken unto My voice indeed, and keep My covenant, then ye shall be Mine own treasure from among all peoples; for all the earth is Mine; Brenton Septuagint Translation And now if ye will indeed hear my voice, and keep my covenant, ye shall be to me a peculiar people above all nations; for the whole earth is mine. |