Exodus 20:25
Modern Translations
New International Version
If you make an altar of stones for me, do not build it with dressed stones, for you will defile it if you use a tool on it.

New Living Translation
If you use stones to build my altar, use only natural, uncut stones. Do not shape the stones with a tool, for that would make the altar unfit for holy use.

English Standard Version
If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones, for if you wield your tool on it you profane it.

Berean Study Bible
Now if you make an altar of stones for Me, you must not build it with stones shaped by tools; for if you use a chisel on it, you will defile it.

New American Standard Bible
And if you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your chisel on it, you will profane it.

NASB 1995
'If you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profane it.

NASB 1977
‘And if you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profane it.

Amplified Bible
If you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you use a chisel on it, you will profane it.

Christian Standard Bible
If you make a stone altar for me, do not build it out of cut stones. If you use your chisel on it, you will defile it.

Holman Christian Standard Bible
If you make a stone altar for Me, you must not build it out of cut stones. If you use your chisel on it, you will defile it.

Contemporary English Version
If you ever build an altar for me out of stones, do not use any tools to chisel the stones, because that would make the altar unfit for use in worship.

Good News Translation
If you make an altar of stone for me, do not build it out of cut stones, because when you use a chisel on stones, you make them unfit for my use.

GOD'S WORD® Translation
If you build an altar for me made out of stones, never make it with cut stone blocks. If you use a chisel on it, you will make it unacceptable to me.

International Standard Version
If you make an altar of stone for me, you must not build it of cut stones, because if you strike it with your chisel, you will profane it.

NET Bible
If you make me an altar of stone, you must not build it of stones shaped with tools, for if you use your tool on it you have defiled it.
Classic Translations
King James Bible
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

New King James Version
And if you make Me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone; for if you use your tool on it, you have profaned it.

King James 2000 Bible
And if you will make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone: for if you lift up your tool upon it, you have polluted it.

New Heart English Bible
If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.

World English Bible
If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it.

American King James Version
And if you will make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stone: for if you lift up your tool on it, you have polluted it.

American Standard Version
And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

A Faithful Version
And if you will make Me an altar of stone, you shall not build it of cut stone; for if you lift up your tool upon it, you have defiled it.

Darby Bible Translation
And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone; for if thou lift up thy sharp tool upon it, thou hast profaned it.

English Revised Version
And if thou make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

Webster's Bible Translation
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou shalt lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But if thou wilt make mee an altar of stone, thou shalt not buylde it of hewen stones: for if thou lift vp thy toole vpon them, thou hast polluted them.

Bishops' Bible of 1568
And if thou wylt make me an aulter of stone, see thou make it not of hewen stone: els if thou lyft vp thy toole vpon it, thou hast poluted it.

Coverdale Bible of 1535
And yf thou wilt make me an altare of stone, thou shalt not make it of hewen stone: For yf thou lift vp thy tole vpon it, thou shalt vnhalowe it.

Tyndale Bible of 1526
But and yf thou wilt make me an alter off stone, se thou make it not of hewed stone, for yf thou lyfte vp thy tole vpon it, thou shalt polute it.
Literal Translations
Literal Standard Version
And if you make an altar of stones for Me, you do not build them of hewn work; when you have waved your tool over it, then you defile it;

Young's Literal Translation
'And if an altar of stones thou dost make to Me, thou dost not build them of hewn work; when thy tool thou hast waved over it, then thou dost pollute it;

Smith's Literal Translation
And if thou shalt make to me an altar of stones, thou shalt not build them, cutting, for didst thou lift up thy sword upon it, and thou shalt defile it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And if thou make an altar of stone unto me, thou shalt not build it of hewn stones: for if thou lift up a tool upon it, it shall be defiled.

Catholic Public Domain Version
And if you make an altar of stone for me, you shall not build it from cut stones; for if you lift up a tool over it, it will be defiled.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And if you make to me an altar of stone, you shall not build it with cut stone because you have lifted up iron upon it and you have polluted it.

Lamsa Bible
And if you make me a stone altar, you shall not build it of hewn stones; for if you lift a tool of iron upon it, you will have polluted it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And if thou make Me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stones; for if thou lift up thy tool upon it, thou hast profaned it.

Brenton Septuagint Translation
And if thou wilt make to me an altar of stones, thou shalt not build them hewn stones; for thou hast lifted up thy tool upon them, and they are defiled.
















Exodus 20:24
Top of Page
Top of Page