Modern Translations New International Version"'Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, "Live!" New Living Translation “But I came by and saw you there, helplessly kicking about in your own blood. As you lay there, I said, ‘Live!’ English Standard Version “And when I passed by you and saw you wallowing in your blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ I said to you in your blood, ‘Live!’ Berean Study Bible Then I passed by and saw you wallowing in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, ‘Live!’ There I said to you, ‘Live!’ New American Standard Bible “When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’ NASB 1995 "When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, 'Live!' Yes, I said to you while you were in your blood, 'Live!' NASB 1977 “When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’ I said to you while you were in your blood, ‘Live!’ Amplified Bible “When I passed by you and saw you squirming in your [newborn] blood, I said to you while you were there in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you while you were there in your blood, ‘Live!’ Christian Standard Bible “ ‘I passed by you and saw you thrashing around in your blood, and I said to you as you lay in your blood, “Live! ” Yes, I said to you as you lay in your blood, “Live! ” Holman Christian Standard Bible I passed by you and saw you lying in your blood, and I said to you as you lay in your blood: Live! Yes, I said to you as you lay in your blood: Live! Contemporary English Version I saw you lying there, rolling around in your own blood, and I couldn't let you die. Good News Translation "Then I passed by and saw you squirming in your own blood. You were covered with blood, but I wouldn't let you die. GOD'S WORD® Translation " 'Then I went by you and saw you kicking around in your own blood. I said to you, "Live." International Standard Version "'"When I passed by you, I saw you kicking around, covered in your own blood. That's when I told you, 'Live!'—while you were wallowing in your blood. I commanded you to live, even as you lay there in your own blood. NET Bible "'I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, "Live!" I said to you as you lay there in your blood, "Live!" Classic Translations King James BibleAnd when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live. New King James Version “And when I passed by you and saw you struggling in your own blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you in your blood, ‘Live!’ King James 2000 Bible And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said unto you when you were in your blood, Live; yea, I said unto you when you were in your blood, Live. New Heart English Bible "'And I passed by you and saw you wallowing in your blood, and I said to you in your blood: 'Live.' World English Bible When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, [Though you are] in your blood, live; yes, I said to you, [Though you are] in your blood, live. American King James Version And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said to you when you were in your blood, Live; yes, I said to you when you were in your blood, Live. American Standard Version And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live. A Faithful Version And when I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you in your blood, 'Live!' Yea, I said to you in your blood, 'Live!' Darby Bible Translation And I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, and I said unto thee, in thy blood, Live! yea, I said unto thee, in thy blood, Live! English Revised Version And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live. Webster's Bible Translation And when I passed by thee, and saw thee polluted in thy own blood, I said to thee when thou wast in thy blood, Live; yes, I said to thee when thou wast in thy blood, Live. Early Modern Geneva Bible of 1587And when I passed by thee, I saw thee polluted in thine owne blood, and I said vnto thee, whe thou wast in thy blood, Thou shalt liue: euen when thou wast in thy blood, I saide vnto thee, Thou shalt liue. Bishops' Bible of 1568 Then came I by thee, and sawe thee defiled in thyne owne blood, and I said vnto thee when thou wast in thy blood, liue: Coverdale Bible of 1535 Then came I by the, and sawe the troden downe in thine owne bloude, & sayde vnto the: thou shalt be pourged from thine owne bloude, fro thine owne bloude (I saye) shalt thou be clensed. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I pass over by you, "" And I see you trodden down in your blood, "" And I say to you in your blood, Live! Indeed, I say to you in your blood, Live! Young's Literal Translation And I do pass over by thee, And I see thee trodden down in thy blood, And I say to thee in thy blood, Live, And I say to thee in thy blood, Live. Smith's Literal Translation And I shall pass by thee and see thee being trodden under foot in thy bloods, and saying to thee in thy bloods, Live; and saying to thee in thy bloods, Live. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd passing by thee, I saw that thou wast trodden under foot in thy own blood. and I said to thee when thou wast in thy blood: Live: I have said to thee: Live in thy blood. Catholic Public Domain Version But, passing by you, I saw that you were wallowing in your own blood. And I said to you, when you were in your blood: ‘Live.’ I tell you that I said to you, in your blood: ‘Live.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I passed by over you and I saw you that you wallowed in your blood, and I said to you in your blood: “Live Lamsa Bible And when I passed by you and saw you wallowing in your own blood, I said to you as you lay thus wallowing in your blood, Live, OT Translations JPS Tanakh 1917And when I passed by thee, and saw thee wallowing in thy blood, I said unto thee: In thy blood, live; yea, I said unto thee: In thy blood, live; Brenton Septuagint Translation And I passed by to thee, and saw thee polluted in thy blood; and I said to thee, Let there be life out of thy blood: |