Strong's Lexicon bus: To be ashamed, to feel shame, to be confounded Original Word: בּוּס Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G2617 (καταισχύνω, kataischynō): To put to shame, to disgrace - G152 (αἰσχύνη, aischynē): Shame, disgrace Usage: The Hebrew verb "bus" primarily conveys the sense of feeling shame or disgrace. It is often used in contexts where individuals or groups experience a sense of humiliation or embarrassment, typically due to failure, sin, or unmet expectations. The term can also imply a sense of being confounded or confused, often as a result of unexpected outcomes or divine judgment. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, honor and shame were significant social values. Honor was associated with social standing, reputation, and moral integrity, while shame was linked to disgrace, failure, and social ostracism. The concept of shame in the Hebrew Bible often reflects a communal perspective, where the actions of an individual could bring shame upon a family or community. The feeling of shame was not only personal but also had social and religious implications, as it could indicate a breach in one's relationship with God or the community. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to tread down, trample NASB Translation loathes (1), squirming (2), trample (1), trample down (1), trampled (1), trampled down (1), tread down (2), treading down (1), trod down (1), trodden it down (1). Brown-Driver-Briggs [בּוּס] verb tread down, trample — Qal Imperfect יָבוּס Psalm 60:14 = Psalm 108:14; 3feminine singular תָּבוּס Proverbs 27:7, אָבוּס Isaiah 63:6; suffix3singular אֲבוּסֶנּוּ Isaiah 14:25; 1plural נָבוּס Psalm 44:6; — tread down, trample (of warriors), no object expressed Zechariah 10:5; id., figurative with accusative (subject ׳י, as warrior) Isaiah 14:25 compare Psalm 60:14 = Psalm 108:14; Isaiah 63:6; (subject men, with God's help) Psalm 44:6; figurative = reject, loathe Proverbs 27:7. Pol. Perfect בּוֺסְסוּ Isaiah 63:18; בֹּסְסוּ Jeremiah 12:10 — tread down in bad sense, subject enemies of ׳י, object accusative Jeremiah 12:10 (in metaphor); = desecrate (object מקדשׁ) Isaiah 63:18. Hithpolel Participle feminine מִתְבּוֺסֶסֶת Ezekiel 16:6,22 — of the blind movements of infant's limbs, kick out (this way and that), figurative of Jerusalem. Hoph`al Participle מוּבָ֑ס Isaiah 14:19 — passive trodden down Isaiah 14:19, of corpse, simile of king of Babylon. Strong's Exhaustive Concordance loath, tread down, under foot, be polluted A primitive root; to trample (literally or figuratively) -- loath, tread (down, under (foot)), be polluted. Forms and Transliterations אֲבוּסֶ֑נּוּ אבוסנו בֹּסְס֖וּ בּוֹסְס֖וּ בּוֹסִ֨ים בוסים בוססו בססו וְאָב֤וּס ואבוס יָב֥וּס יבוס מִתְבּוֹסֶ֖סֶת מִתְבּוֹסֶ֥סֶת מוּבָֽס׃ מובס׃ מתבוססת נָב֥וּס נבוס תָּב֣וּס תבוס ’ă·ḇū·sen·nū ’ăḇūsennū avuSennu bō·sə·sū bō·w·sîm bō·ws·sū boseSu bōsəsū boSim bosSu bōwsîm bōwssū miṯ·bō·w·se·seṯ mitboSeset miṯbōwseseṯ mū·ḇās mūḇās muVas nā·ḇūs nāḇūs naVus tā·ḇūs tāḇūs taVus veaVus wə’āḇūs wə·’ā·ḇūs yā·ḇūs yāḇūs yaVusLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 44:5 HEB: נְנַגֵּ֑חַ בְּ֝שִׁמְךָ֗ נָב֥וּס קָמֵֽינוּ׃ NAS: Through Your name we will trample down those who rise KJV: through thy name will we tread them under that rise up INT: will push your name will trample rise Psalm 60:12 Psalm 108:13 Proverbs 27:7 Isaiah 14:19 Isaiah 14:25 Isaiah 63:6 Isaiah 63:18 Jeremiah 12:10 Ezekiel 16:6 Ezekiel 16:22 Zechariah 10:5 12 Occurrences |