Lexicon bus: To be ashamed, to feel shame, to be confounded Original Word: בּוּס Strong's Exhaustive Concordance loath, tread down, under foot, be polluted A primitive root; to trample (literally or figuratively) -- loath, tread (down, under (foot)), be polluted. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to tread down, trample NASB Translation loathes (1), squirming (2), trample (1), trample down (1), trampled (1), trampled down (1), tread down (2), treading down (1), trod down (1), trodden it down (1). Brown-Driver-Briggs [בּוּס] verb tread down, trample — Qal Imperfect יָבוּס Psalm 60:14 = Psalm 108:14; 3feminine singular תָּבוּס Proverbs 27:7, אָבוּס Isaiah 63:6; suffix3singular אֲבוּסֶנּוּ Isaiah 14:25; 1plural נָבוּס Psalm 44:6; — tread down, trample (of warriors), no object expressed Zechariah 10:5; id., figurative with accusative (subject ׳י, as warrior) Isaiah 14:25 compare Psalm 60:14 = Psalm 108:14; Isaiah 63:6; (subject men, with God's help) Psalm 44:6; figurative = reject, loathe Proverbs 27:7. Pol. Perfect בּוֺסְסוּ Isaiah 63:18; בֹּסְסוּ Jeremiah 12:10 — tread down in bad sense, subject enemies of ׳י, object accusative Jeremiah 12:10 (in metaphor); = desecrate (object מקדשׁ) Isaiah 63:18. Hithpolel Participle feminine מִתְבּוֺסֶסֶת Ezekiel 16:6,22 — of the blind movements of infant's limbs, kick out (this way and that), figurative of Jerusalem. Hoph`al Participle מוּבָ֑ס Isaiah 14:19 — passive trodden down Isaiah 14:19, of corpse, simile of king of Babylon. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G1702 (ἐμπαίζω, empaizō): To mock, ridicule, or deride, often with the implication of treating with contempt. Usage: The verb בּוּס (bus) is used in the Hebrew Bible to convey the action of trampling or treading down, often in a context of disdain or contempt. It can imply physical trampling or a metaphorical sense of treating something or someone with disrespect or scorn. Context: The Hebrew verb בּוּס (bus) appears in various contexts throughout the Old Testament, often associated with the imagery of trampling underfoot. This action is frequently symbolic of subjugation, defeat, or humiliation. For instance, in Isaiah 14:19, the term is used to describe the fallen king of Babylon, who is "cast out of your grave like a rejected branch, covered by those slain with the sword, and those who descend to the stones of the pit, like a corpse trampled underfoot." This imagery underscores the complete and utter disgrace of the once-powerful ruler. Similarly, in Micah 7:10, the prophet speaks of the enemies of Israel being "trampled down like mud in the streets," illustrating their total defeat and humiliation. Forms and Transliterations אֲבוּסֶ֑נּוּ אבוסנו בֹּסְס֖וּ בּוֹסְס֖וּ בּוֹסִ֨ים בוסים בוססו בססו וְאָב֤וּס ואבוס יָב֥וּס יבוס מִתְבּוֹסֶ֖סֶת מִתְבּוֹסֶ֥סֶת מוּבָֽס׃ מובס׃ מתבוססת נָב֥וּס נבוס תָּב֣וּס תבוס ’ă·ḇū·sen·nū ’ăḇūsennū avuSennu bō·sə·sū bō·w·sîm bō·ws·sū boseSu bōsəsū boSim bosSu bōwsîm bōwssū miṯ·bō·w·se·seṯ mitboSeset miṯbōwseseṯ mū·ḇās mūḇās muVas nā·ḇūs nāḇūs naVus tā·ḇūs tāḇūs taVus veaVus wə’āḇūs wə·’ā·ḇūs yā·ḇūs yāḇūs yaVusLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 44:5 HEB: נְנַגֵּ֑חַ בְּ֝שִׁמְךָ֗ נָב֥וּס קָמֵֽינוּ׃ NAS: Through Your name we will trample down those who rise KJV: through thy name will we tread them under that rise up INT: will push your name will trample rise Psalm 60:12 Psalm 108:13 Proverbs 27:7 Isaiah 14:19 Isaiah 14:25 Isaiah 63:6 Isaiah 63:18 Jeremiah 12:10 Ezekiel 16:6 Ezekiel 16:22 Zechariah 10:5 12 Occurrences |