Modern Translations New International Version"Very well," he said, "I will let you bake your bread over cow dung instead of human excrement." New Living Translation “All right,” the LORD said. “You may bake your bread with cow dung instead of human dung.” English Standard Version Then he said to me, “See, I assign to you cow’s dung instead of human dung, on which you may prepare your bread.” Berean Study Bible “Look,” He replied, “I will let you use cow dung instead of human excrement, and you may bake your bread over that.” New American Standard Bible Then He said to me, “See, I will give you cow’s dung in place of human dung, so that you may prepare your bread over it.” NASB 1995 Then He said to me, "See, I will give you cow's dung in place of human dung over which you will prepare your bread." NASB 1977 Then He said to me, “See, I shall give you cow’s dung in place of human dung over which you will prepare your bread.” Amplified Bible Then He said to me, “See, I will let you use cow’s dung instead of human dung over which you shall prepare your food.” Christian Standard Bible He replied to me, “Look, I will let you use cow dung instead of human excrement, and you can make your bread over that.” Holman Christian Standard Bible He replied to me, "Look, I will let you use cow dung instead of human excrement, and you can make your bread over that." Contemporary English Version The LORD replied, "Instead of human waste, I will let you bake your bread on a fire made from cow manure. Good News Translation So God said, "Very well. I will let you use cow dung instead, and you can bake your bread on that." GOD'S WORD® Translation He said to me, "I will let you use cow manure in place of human excrement. Bake your bread over it." International Standard Version "Okay," he responded. "I'll allow you to substitute cow's dung for human dung. Cook your food over that." NET Bible So he said to me, "All right then, I will substitute cow's manure instead of human excrement. You will cook your food over it." Classic Translations King James BibleThen he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith. New King James Version Then He said to me, “See, I am giving you cow dung instead of human waste, and you shall prepare your bread over it.” King James 2000 Bible Then he said unto me, Lo, I have given you cow's dung for human waste, and you shall prepare your bread over it. New Heart English Bible Then he said to me, "Look, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread thereon." World English Bible Then he said to me, Behold, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread thereon. American King James Version Then he said to me, See, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread therewith. American Standard Version Then he said unto me, See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread thereon. A Faithful Version Then He said to me, "Lo, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread with it." Darby Bible Translation And he said unto me, See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith. English Revised Version Then he said unto me, See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread thereon. Webster's Bible Translation Then he said to me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread with them. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he said vnto me, Loe, I haue giuen thee bullockes dongue for mans dongue, and thou shalt prepare thy bread therewith. Bishops' Bible of 1568 Whervnto he aunswered me: Lo, I wyll graunt thee cowcasins in steede of mans doung, and thou shalt make thy bread with them. Coverdale Bible of 1535 Where vnto he answered me, and sayde: Well than, I will graunte the to take cowes donge, for the donge off a man, and to strake the bred ouer with all, before the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He says to me, “See, I have given to you bullock’s dung instead of man’s dung, and you have made your bread by it.” Young's Literal Translation And He saith unto me, 'See, I have given to thee bullock's dung instead of man's dung, and thou hast made thy bread by it.' Smith's Literal Translation And he will say to me, See, I gave to thee the dung of oxen instead of man's dung, and make thy bread upon them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to me: Behold I have given thee neat's dung for man's dung, and thou shalt make thy bread therewith. Catholic Public Domain Version And he said to me: “Behold, I have given to you cow manure in place of human dung, and you shall make your bread with it.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to me: “Behold, I have given you dung of oxen instead of dung of the children of man, that you will make your bread on them” Lamsa Bible Then he said to me, Lo, I have given you oxen's dung instead of men's dung, that you shall bake your bread with it. OT Translations JPS Tanakh 1917Then He said unto me: 'See, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread thereon.' Brenton Septuagint Translation And he said to me, Behold, I have given thee dung of oxen instead of man's dung, and thou shalt prepare thy loaves upon it. |