Modern Translations New International VersionWe did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you. New Living Translation But we refused to give in to them for a single moment. We wanted to preserve the truth of the gospel message for you. English Standard Version to them we did not yield in submission even for a moment, so that the truth of the gospel might be preserved for you. Berean Study Bible We did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel would remain with you. New American Standard Bible But we did not yield in subjection to them, even for an hour, so that the truth of the gospel would remain with you. NASB 1995 But we did not yield in subjection to them for even an hour, so that the truth of the gospel would remain with you. NASB 1977 But we did not yield in subjection to them for even an hour, so that the truth of the gospel might remain with you. Amplified Bible But we did not yield to them even for a moment, so that the truth of the gospel would continue to remain with you [in its purity]. Christian Standard Bible But we did not give up and submit to these people for even a moment, so that the truth of the gospel would be preserved for you. Holman Christian Standard Bible But we did not give up and submit to these people for even an hour, so that the truth of the gospel would be preserved for you. Contemporary English Version But we wanted you to have the true message. This is why we didn't give in to them, not even for a second. Good News Translation but in order to keep the truth of the gospel safe for you, we did not give in to them for a minute. GOD'S WORD® Translation But we did not give in to them for a moment, so that the truth of the Good News would always be yours. International Standard Version But we did not give in to them for a moment, so that the truth of the gospel might always remain with you. NET Bible But we did not surrender to them even for a moment, in order that the truth of the gospel would remain with you. Classic Translations King James BibleTo whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. New King James Version to whom we did not yield submission even for an hour, that the truth of the gospel might continue with you. King James 2000 Bible To whom we yielded in subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. New Heart English Bible to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you. World English Bible to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you. American King James Version To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. American Standard Version to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. A Faithful Version To whom we did not yield in subjection, not even for one hour, so that the truth of the gospel might continue with you. Darby Bible Translation to whom we yielded in subjection not even for an hour, that the truth of the glad tidings might remain with you. English Revised Version to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. Webster's Bible Translation To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. Early Modern Geneva Bible of 1587To whom we gaue not place by subiection for an houre, that the trueth of the Gospel might continue with you. Bishops' Bible of 1568 To whom, no not for an houre, we gaue place by subiection, that the trueth of the Gospel might continue with you. Coverdale Bible of 1535 To whom we gaue no rowme, no not for the space of an houre, as concernynge to be broughte in to subieccion: yt the trueth of the Gospell mighte comtynue with you. Tyndale Bible of 1526 To whom we gave no roume no not for the space of an houre as cocerninge to be brought into subieccio: and that because that the trueth of the gospell myght continue with you. Literal Translations Literal Standard Versionto whom not even for an hour we gave place by subjection, that the truth of the good news might remain to you. Berean Literal Bible to whom we did not yield in subjection for even an hour, so that truth of the gospel would be preserved with you. Young's Literal Translation to whom not even for an hour we gave place by subjection, that the truth of the good news might remain to you. Smith's Literal Translation To whom we yielded in subjection, not for an hour; that the truth of the good news might remain with you. Literal Emphasis Translation To whom we did not even yield in subjection for an hour so that the truth of the gospel may continue with you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo whom we yielded not by subjection, no not for an hour, that the truth of the gospel might continue with you. Catholic Public Domain Version We did not yield to them in subjection, even for an hour, in order that the truth of the Gospel would remain with you, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishNot for a moment did we yield to their oppression, but that the truth of The Gospel may continue with you. Lamsa Bible To those false brothers we did not submit, not even for an hour; that the truth of the gospel might remain with you. NT Translations Anderson New Testamentto whom we yielded in submission, not even for an hour, in order that the truth of the gospel might remain with you. Godbey New Testament to whom I rendered not submission for an hour; in order that the truth of the gospel may abide with you. Haweis New Testament to whom not even for an hour have we yielded subjection, that the truth of the gospel might abide with you. Mace New Testament I did not show them the lest compliance by way of submission, that the doctrine of the gospel might remain among you. Weymouth New Testament But not for an hour did we give way and submit to them; in order that the Good News might continue with you in its integrity. Worrell New Testament to whom not even for an hour did we yield in subjection, that the truth of the Gospel might continue with you. Worsley New Testament to whom we yielded no submission, not even for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. |